ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Из его уст вырвалась победная песнь:
Моё ужасное Сиянье, могучее, словно Ану,
Против него кто восстанет?
Я господин высоких гор, гор, что к горизонту
вздымают свои вершины.
В горах я хозяин.
Но торжествовать победу было рано. Уклоняясь от боя с противником, Асаг сумел избежать разгрома. Вражеская столица была разрушена, но сам враг уцелел. В тексте «Лу-галь-э» положение оценивается достаточно реалистично: «Скорпиона Кура Нинурта не изжил». Боги из враждебного лагеря отступили и укрылись в Великой пирамиде, вокруг которой «Мудрый Мастер» – Энки? Тот? – возвёл защитную стену, «через которую Сияние не проходит», то есть заслон, через который не могли проникнуть смертоносные лучи.
Наши знания о последней и самой драматической фазе Второй Войны Пирамид дополняются текстами «противной стороны». Гимны в честь своего предводителя слагали не только сторонники Нинурты, но и те, кто сражался на стороне Нергала. Некоторые из этих гимнов, найденных археологами, были собраны в работе Дж. Болленрушера «Gebete und Numnen an Nergal».
Восхваляя подвиги Нергала в этой войне, тексты рассказывают, что, когда другие боги оказались окружёнными в комплексе Гизы, Нергал – «Величественный Дракон, Возлюбленный Экуром» – «в ночи прокрался» и с помощью грозного оружия и своих воинов прорвал окружение, пробившись к Великой пирамиде (Экуру). Он вошёл внутрь через «запертые двери, сами собой открывающиеся». Его приветствовал хор восторженных голосов:
Божественный Нергал, владыка,
что в ночи прокрался, на битву он пришёл!
Он плетью щёлкает, оружьем потрясает…
Тот, кому рады, чья мощь огромна;
как сон, он на пороге появился.
Божественный Нергал, Тот, Кому Рады:
с врагами Экура в бой вступи,
и укроти Неистового из Ниппура!
Но надеждам осаждённых богов не суждено было сбыться. Ещё один текст, восстановленный Джорджем А. Барто-ном по фрагментам глиняного цилиндра, который был найден на развалинах храма Энлиля в Ниппуре, позволяет узнать дополнительные подробности о заключительной фазе войны.
Нергал, присоединившийся к защитникам Великой пирамиды («Неприступного Дома, который вздымается вверх, как гора»), укрепил оборону с помощью испускавших лучи кристаллов (минеральных «камней»), размещённых внутри пирамиды:
Водным камнем, Вершинным Камнем…
господин Нергал силы укрепил.
Для защиты он дверь…
В небо он Глаз его поднял,
глубоко в землю проник тот, что дарует жизнь…
в Доме он кормил их едой.
Нинурта, столкнувшись с новым оборонительным оружием противника, изменил тактику. Он поручил Уту/Ша-машу лишить защитников пирамиды воды, перекрыв «водный поток», протекавший у её подножия. В этом месте текст сильно повреждён, но эта тактика, по всей видимости, принесла успех.
Запертые в своей последней крепости, отрезанные от воды и пищи, осаждённые боги из последних сил отражали атаки врага. До сих пор, несмотря на жестокость сражений, ни один из главных богов не пострадал. Но теперь, когда один из молодых богов – скорее всего, это был Гор – попытался выскользнуть из Великой пирамиды, замаскировавшись под барана, он был поражён Сияющим Оружием Ни-нурты и лишился зрения. Тогда Древний Бог воззвал к Нин-хурсаг, славившейся своим искусством врачевания, чтобы она помогла спасти жизнь молодого бога.
В то время Убивающее Сияние явилось;
основанье Дома стояло прочно.
И к Нинхурсаг тот крик был обрашен:
«…оружие …мой сын
смертью поражён…»
В других шумерских текстах этот молодой бог называется «отпрыском, не знавшим отца», что соответствует эпитету Гора, который родился после смерти отца. В египетском предании «Легенда о баране» рассказывается о том, как один из богов «дунул огнём» в Гора, повредив ему глаза.
Нинхурсаг, вняв «крику», решила вмешаться и остановить эту войну.
Десятая табличка текста «Лугаль-э» начинается словами Нинхурсаг, обращёнными к главнокомандующему Энлиля, своему сыну Нинурте, «сыну Энлиля… Законному Наследнику, рождённому сестрой-женой». В пространной речи она объявляет о своём решении отправиться во вражеский стан и положить конец насилию:
К Дому, где начинается Шнуром Измеренье,
туда, где Асар глаза поднимает к Ану, я пойду.
Шнур я обрежу для блага непримиримых богов.
Она направлялась в «Дом, где начинается
Шнур Измеренья», то есть в Великую пирамиду!
Поначалу Нинурта был удивлён её намерением «одной войти в стан врага», но поняв, что отговорить мать не удастся, он снабдил её «одеянием, которое делает бесстрашным» (защищает от смертоносных лучей?). Приблизившись к пирамиде, Нинхурсаг обратилась к Энки: «Она кричала ему… она звала его». Из-за повреждения таблички до нас не дошли подробности их разговора, но в конечном итоге Энки согласился сдать пирамиду Нинхурсаг:
Дом, что возвышается, как груда,
который я воздвиг –
его хозяйкой можешь ты быть.
Однако Энки поставил условие: его капитуляция должна окончательно разрешить конфликт, пока не наступит «время судьбы определенья». Пообещав выполнить условие Энки, Нинхурсаг отправилась к Энлилю.
Последующие события изложены в «Лугаль-э» и других фрагментарных текстах. Но наиболее ярко они описаны в тексте «Я пою песню матери Богов». Эта поэма сохранилась почти полностью, потому что она многократно копировалась на всём Ближнем Востоке. Перевод этой поэмы впервые был опубликован П. Дорме в работе «La Souveraine des Dieux». В ней возносится хвала Нинмах («Великой Госпоже») и её роли как Мамми («Матери богов») для обеих враждующих сторон.
Текст начинается с призыва к «товарищам по оружию и воинам» и содержит краткое описание войны и противоборствующих сторон, а также указывает на глобальный характер боевых действий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики