ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Голос Эйприл действовал на меня расслабляюще. Я еле сдержался, чтобы собственноручно не померить длину ее юбочки.— Значит, на яхте только четверо?— Ну, может, где-нибудь они нашли и пятого, и шестого... Никто не обращает внимания, когда в пьяной компании всплывают новые лица...— А! Это компания пьянчужек?— За всех не поручусь, но Глория не такая, мистер Бойд.— Осталось узнать одно: на какой волне и под каким ветром качается эта замечательная яхта, где есть все — финансисты, музыканты и актеры — и не хватает только нас с вами.— Понятия не имею.От неожиданности я встрепенулся, как медведь, ужаленный осой.— Что-о?— Я не знаю, где яхта. Где-то на побережье.Мне снова захотелось выпить. Но Эйприл упорно не замечала позвякивания льда в моем пустом стакане. Пришлось раскручивать клубок дальше.— Когда уехала четверка?— Да вот уже дня два... В понедельник под утро кончился запас спиртного, они сели в авто и отбыли в неизвестном направлении.— Может, вы слышали что-нибудь, ну, из того, что они тут болтали?— Мололи чепуху... Этот Муллинс пытался приставать ко мне. У него такой подвижный рот...— Рот профессионала, — сказал я, и у Эйприл порозовели ушки.Я расстегнул пиджак и потянулся всем телом. Потом спросил:— Ну и что вы будете делать в ближайшее время? Блондинка расценила эти слова и жест по-своему и насмешливо прикрыла глаза густыми ресницами:— Вы хотите, чтобы я вписала вас в свой распорядок дня? Люблю, когда говорят об этом прямо, без выкрутасов.Она решила, что я уже втрескался в нее по уши.— Я знаю, что вы должны встретиться с Глорией. Я бы тоже с ней встретился. Помогите мне, Эйприл.Она взглянула искоса.— Вы говорили, что Гугенхеймер дал вам на поиски пять дней... Пять дней с вами? Мой внутренний женский голос подсказывает, что это чревато ...Она не договорила, потому что где-то в глубине дома резко зазвонил телефон. Эйприл вопреки моим ожиданиям не сорвалась с места, а грациозно сползла с табурета и пошла в противоположном направлении, а именно: к бару, где, как я догадался, был еще один аппарат. Она щелкнула кнопкой и сняла трубку.Я воспользовался ситуацией и наполнил стакан долгожданной влагой.Разговор по телефону затянулся. Я уже выпил и выкурил сигарету, а секретарша все прижимала трубку к уху и время от времени бросала в нее маловразумительные реплики.Но вот она перестала тащить кота за хвост, положила трубку и подошла ко мне.— Знаете, кто звонил? — насмешливо сказала эта куколка. — Глория!Я вскочил и рявкнул:— Ну и где же она? Вы спросили об этом? Или вам даже не пришло это в голову?— Перестаньте булькать и шипеть. Глория звонила из форта Лоудердейл.— Каким же ветром ее занесло во Флориду?— Тем же, что и Эдди Вулриха. Они воспользовались самолетом.— Значит, Глория во Флориде... — я тяжело вздохнул: мысль о втором перелете за одни сутки была мне противна.— Она качается в море, на яхте, — поправила меня Эйприл. — Там есть такое местечко — Бахиа-Мар. Гавань для влюбленных...— Слава богу, что яхта в гавани, а не в водах Атлантики...— Эдди — не тот парень, которому нравится карьера Колумба и Васко да Гама.— Это он правильно делает, что не идет по их следу, — я уже успокоился. — Наше знакомство, Эйприл, мы продолжим в недалеком будущем.Эйприл Мауэр изогнула правую бровь дугой, однако ничего не сказала.Я направился к двери, но на полпути обернулся.— Кстати, Эйприл, откройте тайну, над разгадкой которой я бился все это время. В ваш купальник вшит бюстгальтер?— Нет, — запросто ответила девушка: видимо, она и вправду любила разговор «без выкрутасов».— Поздравляю: такую высокую грудь редко у кого увидишь, — я говорил абсолютно искренне. — Я мог бы любоваться ею все эти пять дней, если бы вашу Глорию не понесло черт знает куда! Как замечательно мы провели бы с вами время!Я уже вышел из дома, когда услышал за спиной голос Эйприл. Она медленно вышла из дома и посмотрела мне прямо в глаза:— Мне кажется, вы что-то говорили о замечательных днях... Но ведь и во Флориде стоит отличная погода...Она улыбнулась, искушая меня. Я ответил широкой мужской улыбкой:— Да?..От волнения я склонил голову к правому плечу и бросил на красотку с высокой грудью страстный взгляд. Интересно все же, как она оценивает мой профиль?Разумеется, бэби нашла его безупречным.— Завтра утром я отправляюсь в Бахиа-Мар, чтобы отвезти Глории вещи, которые она забыла, — сказала Эйприл с придыханием. — Мистер Бойд, вы поможете мне с чемоданами?Я медленно повернул голову.— Не хотите ли прямо сейчас проверить крепость моих мышц?Еще секунда — и я взял бы ее на руки. Но Эйприл растворилась за дверью. Глава 2 Близкий контакт в самолете с Эйприл Мауэр разочаровал меня. За все часы полета мы обменялись такими словами: «Коктейль?» — «О, нет!» — «Вам плохо? Жмет бюстгальтер?» — «Вы же знаете: я его не ношу».Больше моя спутница не раскрыла рот до самой посадки. Вначале я недоумевал, потом бесился, наконец, обмяк и впал в апатию. И только очутившись на побережье, мне удалось вернуть хорошее расположение духа.Бахиа-Мар оказался местом восхитительным, гавань очаровала меня. Райский уголок портили огромные щиты с рекламой сигарет, но вскоре я перестал замечать эти уродливые полипы на прекрасном лице курорта.Вдоль побережья тянулась лента автострады, так что в любое мгновение можно было сменить машину морскую на машину сухопутную; проще говоря, пересесть с яхты в автомобиль.В Бахиа-Мар мужчины имели первоклассное обслуживание, начиная от персонала отеля и кончая дамами полусвета без предрассудков. Богатые женщины тоже не скучали: утром они выбирали подходящие модели, вечером — демонстрировали их в барах и ресторанах.
1 2 3 4 5 6

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики