ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«частный детектив намного проворнее полицейского профессионала». Теперь все расставлено по своим местам – полиция пытается найти убийцу Кендалла, вы – убийцу собаки Донны Альберты!
Я попытался проигнорировать это саркастическое замечание и снова уставился на пуловер. Скоро прирожденный детектив, каким я всегда считал себя, взял верх над моими оскорбленными чувствами.
– Вы занимались пением, когда были ребенком. Фран? – лениво спросил я.
– Хотите знать, не «напела» ли я про кого-нибудь? – она задумалась. – Иногда ябедничала на свою старшую сестру, но на мальчишек никогда не жаловалась.
– Не обращай внимания, – сказал я усталым голосом и поплелся к себе в кабинет.
– Эй, Дэнни! – окликнула она меня. – Чуть не забыла – несколько раз звонил какой-то Касплин. Просил позвонить ему прямо сейчас.
– Отлично, – повеселев, сказал я. – Кстати, у него тоже рыжая секретарша. Только у нее побольше, чем у тебя.
– Имеете в виду, она выше? – ледяным тоном спросила Фран.
– Частично, – согласился я. – Когда у меня будет много свободного времени, я напишу о том, почему матери должны давать своим дочерям уроки пения.
– Так вы о пении! – ее лицо посветлело. – Я действительно пела в хоре, пока училась в средней школе. А что?
– Сразу видно, – я был очень доволен. – Размер 38 си – правильно?
Я быстро захлопнул дверь, чтобы Фран не успела ничего ответить. Сев за большой стол, я придвинул к себе телефон.
Ответило слегка сиплое контральто, принадлежавшее рыжеволосому изваянию.
– Это Дэнни Бойд, – бодро сказал я. – Слышите скрипки?
– Только аденоиды, – сухо ответила она. – Мистера Касплина нет!
– Вы уверены? – спросил я укоризненно. – Под стол не заглядывали?
– Я еще раз вам говорю, – сказала она раздраженно. – Мистера Касплина нет!
– Возможно, он передумал, – как ни в чем не бывало продолжал я. – Он звонит мне – меня нет, он просит позвонить ему – теперь нет его. Можно провести остаток жизни, отсутствуя одновременно. Знаете, я готов иногда поотсутствовать вместе с вами.
– Ладно, – с неожиданной дружелюбностью сказала она. – У него действительно были причины поговорить с вами. Не кладите трубку.
Несколько щелчков, и голос Касплина, похожий на птичий, защебетал мне в ухо.
– Рад, что вы позвонили, Бойд, – оживленно сказал он. – Вы, наверное, догадываетесь, что эта ужасная смерть вызвала хаос в постановке?
– Очень даже догадываюсь, – предусмотрительно ответил я.
– Но, как ни странно, во всем этом есть кое-что положительное, – голос у него стал вкрадчивым. – Мисс Альберта совсем забыла о своем горе. Я имею в виду пекинеса. Честно говоря, я очень рад. Все, чего мне сейчас хочется, – придти в себя от всего этого. Надеюсь, вы согласитесь со мной, Бойд, что при данных обстоятельствах расследование лучше всего прекратить.
– Меня нанимала Донна Альберта, – вежливо ответил я. – Она и должна сообщить мне о своем решении прекратить расследование.
– Я ее управляющий, – холодно сказал он. – Нанимал вас я, Бойд, и если вы настаиваете, я отказываю вам.
– Отлично, – вяло ответил я. – Я пришлю вам счет за потраченное время.
– В этом нет необходимости, – чирикнул он. – Назовите сумму, и я вышлю вам чек – можете забрать его у Максин в любое время.
– Максин? – переспросил я.
– Это моя секретарша, – с нетерпением ответил он. – Сколько я вам должен?
– Пятьсот долларов.
Последовала оглушительная пауза.
– Пятьсот… – его голос прервался. – За двенадцать часов работы?
– Малыш, – холодно произнес я. – У меня была очень беспокойная ночь!
Я опустил трубку, не дав ему возможности ответить. Закурив, посмотрел на часы и решил, что пора выпить кофе. Но поскольку я остался без работы, следовало подумать об экономии. Если пригласить с собой Фран, она могла бы оплатить счет, а я бы выпил кофе и заодно расспросил бы се, чем она еще занималась в детстве. В конце концов это могло бы привести меня к желанному результату. Нацепив на лицо довольную ухмылку, я вышел в приемную. Но Фран опередила меня.
– Требую повышения жалования! – выпалила она. – За такую почасовую плату вы можете позволить себе утроить мне жалование!
– Подслушивала? – обвиняюще спросил я.
– А что еще остается делать?
Она заметила нехороший блеск в моих глазах и быстро отреагировала:
– Не то, чтобы… Случайно.
Я вернул улыбку на место:
– По-моему, можно пойти выпить кофе.
– И что потом?
– Возвращаюсь к своей подушке и сплю весь день – я вернулся в пять утра. Поедешь со мной?
– Мой опыт говорит, что ни одна девушка не осмелилась бы закрыть глаза на вашей подушке, – сказала она уверенно. – Поэтому вы идете домой и варите себе кофе. А я пока пробегусь по магазинам. Позвонить вам, если будет что-нибудь интересненькое?
– Ну, если…
– Если это женщина, блондинка и сложена должным образом в определенных местах, – закончила она за меня.

* * *

Меня разбудил телефон. Добравшись до него, я выглянул в окно. Центральный парк превратился в неразборчивое темное пятно, значит, я проспал до вечера.
– Бойд, – зевнул я в трубку.
– Мистер Бойд, – завибрировал женским голос. – Это Марго Линн.
– Да? – рассеянно спросил я.
– Могу ли я вас видеть? – спросила она. – Если можно, то сегодня.
– Что вы там еще придумали?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики