ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Диагноз, поставленный доктором, был воспринят с удивлением, но одновреме
нно и облегчением: у Дерека нашли острый приступ малярии. Во время армейс
кой службы на Востоке у него, правда, был один легкий приступ, но с тем сраз
у справились и он давно о нем забыл. Врач оставил лекарства, всех успокоил
, обещал зайти снова утром и удалился. Температура у больного все поднима
лась.
Ц Ну, и что теперь? Ц спросил Рэй, когда Кэрол с Мевис наконец рухнули на
кресла в гостиной.
Ц Господи Боже, Ц воскликнула Мевис, вскакивая с кресла. Уже почти полн
очь! Мисс Траб наверняка ломает голову, что с нами случилось.
Кэрол сидела бледная, с искаженным тревогой лицом, не говоря ни слова. Но Р
эй ее понял.
Ц Ты, наверное, хочешь, чтобы мы остались? Ц ласково спросил он. Ц Нам бы
нужно ехать к Джой. Но если хочешь...
Ц Ну разумеется, Ц тут же подхватила Мевис, горя желанием помочь прияте
льнице. Ц Если только это не доставит тебе новых хлопот...
Кэрол облегченно вздохнула.
Ц Ты просто ангел! Ц повторяла она, не в силах найти иных слов, чтобы выра
зить свою благодарность.
По дороге домой в маленьком старом "остине" Рэй с Мевис не обменялись ни сл
овом. Это был грустный и тревожный вечер, далекий по настроению от того, на
что они рассчитывали. Но по крайней мере состояние Дерека перестало выз
ывать опасения, а минутная паника, охватившая их при мысли об опасности з
аразиться самим вместе с Джой полиомиелитом оказалась необоснованной.

Дом был погружен во тьму. Они въехали в тупик, остановившись у калитки со с
тороны Редлэнд Клоуз, поскольку ворота у них ужасно скрипели. Дом был вид
ен весь Ц и сзади и спереди всюду было темно.
Ц Легла спать, Ц сказала Мевис с ноткой легкого недовольства в голосе.

Ц А чего ты хотела? Ей рано вставать, чтобы выйти из дому до восьми, бедняж
ке.
Ц А если бы Джой проснулась?
Ц А ты что, всю ночь ее сторожишь? Я, по крайней мере, так не делаю.
Ц Нет, конечно нет. Но...
Ц Давай лучше открывай. Или ты собираешься всю ночь просидеть в машине?

Рэй достал ключ, некоторое время на ощупь ковырялся в замке и вошел в дом.
Мевис, войдя следом, потянула носом.
Ц Газ! Ц крикнула она.
Ц Глупости!
Ц Говорю тебе, газ! Я чувствую запах!
Включив свет, они помчались в кухню. Тут запах был гораздо сильнее, но все
краны оказались закрыты, и хотя окно заперто, но вентиляционная отдушина
на стене Ц открыта. Распахнув окно, они заглянули в соседние комнаты, но
там запах газа почти не ощущался. Растерянные и немного испуганные они п
однялись наверх.
Ц Может быть, она что-то готовила, залило плитку и газ еще не выветрился,
Ц пыталась найти объяснение Мевис, Ц потом пахнуть может часами.
Рэй, не слишком обращавший на это внимание, думал о другом.
Ц Нужно сообщить ей, что мы снова уходим, Ц заметил он. Жаль будить, но не
т другого выхода.
Ц Наверняка она проснется сама. Нужно разбудить Джой и перенести ее в ко
ляску.
Ц Даже если услышит, то решит, что это обычная вечерняя процедура. Нужно
ей сказать. Нельзя рисковать, что утром она обнаружит дом пустым.
Собрав в сумку все нужное на ночь для себя и Джой, они переоделись в повсед
невную одежду. Когда Рэй понес вещи в машину, Мевис осторожно постучала в
дверь мисс Траб, спрашивая себя, насколько крепко та спит, сколько раз пон
адобится стучать и не придется ли входить, чтобы разбудить постоялицу.
Но этого не потребовалось. Двери распахнулись так сразу, что Мевис поздн
ее подумала, что мисс Траб стояла за ними.
В комнате было темно, и из тьмы мисс Траб медленно выступила вперед, так чт
о свет с лестницы упал на ее седые волосы, плотную фигуру и бледное, напряж
енное лицо.
Она была полностью одета, а в правой руке держала карандаш.

Глава 2

Мевис вздрогнула и подалась назад, скорее смущенная, чем обеспокоенная.
Мисс Траб остановилась на пороге. Рэй, поднимавшийся по лестнице, тоже ос
тановился.
Ц Мы не хотели вам мешать, Ц начала Мевис, все еще не придя в себя. Ц Дума
ли, вы спите...
Мисс Траб потянулась к выключателю у двери, и комната тут же обрела свой п
ривычный домашний уют. Настроение неопределенной угрозы улетучилось. Р
эй с облегчением рассмеялся.
Ц Вы удивлены, наверное, зачем мы стучали? Ц начал он. Дело в том, что...
Мисс Траб спокойно выслушала историю о внезапно заболевшем Дереке. Не ка
залась ни удивленной, ни даже сколь-нибудь заинтересованной, пока Мевис
не сказала:
Ц Мы пообещали Кэрол остаться с ней до очередного визита врача. Я, во вся
ком случае, должна остаться, ведь Рэю утром как обычно на работу. Так что м
ы приехали переодеться и забрать Джой.
Ц Забрать Джой, Ц как эхо повторила мисс Траб. Первый раз что-то ожило в
ее лице. Проблеск облегчения, а может быть разочарования, осветил ее глаз
а и дрогнул в уголках губ. Но она только кивнула и спокойно сказала:
Ц Разумеется. Я все закрою, если буду выходить.
Ц Вы так добры!
Порыв Мевис был сердечен и горяч, глаза мисс Траб застила мгла, может быть
от слез. Рэй, который внимательно приглядывался к ней, не был в этом уверен
. Позднее Мевис задумывалась, не обидел ли ее этот комплимент.
Когда они с ребенком вернулись в дом приятелей, комната для них уже была г
отова. Кэрол сказала, что Дерек был без сознания и бредил, но теперь пропот
ел и, видимо, уснет.
Ц Зови нас в любое время, если что-то случится, Ц посоветовала Мевис, отп
равляясь спать.
Погасив свет, они уже ложились, когда Рэй заметил:
Ц Мы ей не сказали о газе.
Ц О чем? Ц сонным голосом переспросила Мевис.
Ц О газе на кухне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики