ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Од
ин взял у Коула визитную карточку и, вернувшись через минуту, объявил, что
леди Мерсер ждет капитана Амхерста в библиотеке.
Длинная и узкая библиотека оказалась теплой и уютной комнатой с лепным п
отолком и высокими окнами с зелеными бархатными портьерами. Уют в комнат
е создавали полированный дубовый паркет и мягкий красно-коричневый вос
точный ковер. В дальнем конце располагался камин, облицованный светло-з
еленым мрамором, с высокой дубовой полкой. Коул обратил внимание на то, чт
о с камина давно не стирали пыль. Обе длинные стены комнаты занимали полк
и с книгами в прекрасных кожаных переплетах, что также способствовало ат
мосфере уюта и спокойствия.
По виду это была абсолютно мужская комната. И все же Коул интуитивно поня
л, что комната принадлежит женщине, сидевшей у камина с шитьем в руках, у н
ог которой развалились две собаки. Входя в библиотеку, Коул вспомнил сво
и вчерашние слова. Ох, лучше бы он их не говорил и лучше бы не терял самообл
адания. И все же он не собирался извиняться за вчерашнее, хотя это наверня
ка и польстило бы ее светлости. После того как швейцар объявил о его прихо
де, леди Мерсер, не вставая, отложила в сторону шитье и указала Коулу на кр
есло.
Ц Доброе утро, капитан.
При звуках ее грудного голоса с легкой хрипотцой Коул почувствовал, как
у него заныло в груди.
Ц Леди Мерсер! Ц Коул с трудом перевел дыхание и с неохотой опустился в
кресло напротив, которое стояло гораздо ближе к леди Мерсер, чем ему бы хо
телось. Ц Похоже, я вчера сгоряча наговорил много лишнего.
Ц Безусловно, Ц согласилась леди Мерсер, по-королевски вскинув голову.
Ц Причем буквально обо всем. Что вы конкретно имеете в виду, капитан? Ц О
на по-прежнему держалась холодно и отстраненно, и это еще раз напомнило К
оулу, что его миссия в этом доме может оказаться гораздо труднее и сложне
е, чем он поначалу себе представлял.
Ц Я имею в виду то, мадам, что отказался жить в вашем доме, Ц спокойно пояс
нил он.
При этих словах голубые глаза леди Мерсер округлились. Теперь она уже не
выглядела надменной и отстраненной, а скорее насторожилась, почуяв нела
дное. Коулу совсем не хотелось ее пугать.
Ц Но если вы передумали, миледи, вам стоит только сказать. Я волнуюсь за в
аших сыновей, вот и все.
Ц Волнуетесь, сэр? С чего бы это? Ц В голосе леди Мерсер прозвучал испуг, и
старшая из собак это почуяла. Пес вскочил с места и прижался к ногам Джене
т. Она ласково потрепала его по голове, и он снова улегся на ковер.
Явно ожидая ответа на свой вопрос, Дженет наклонилась вперед, и ткань ее ч
ерного платья натянулась на высокой, полной груди совершенной формы. К с
воему ужасу, Коул осознал, что не в состоянии оторвать взгляд от лица марк
изы, поскольку даже красота ее грациозной фигуры не могла сравниться с е
е прекрасным лицом.
Дженет в упор смотрела на Коула, она нарочито дерзко его разглядывала, на
что решились бы лишь некоторые из знакомых Коулу женщин. Взгляд у леди Ме
рсер был настороженный, как у охотящейся тигрицы, и Коул ничуть не сомнев
ался, что, если потребуется, она без колебаний набросится на него. Коул всп
омнил, что он выбирал новобранцев по такому решительному взгляду, и из ни
х выходили отличные солдаты. От этой мысли Коул едва не рассмеялся. Госпо
ди, но ведь это правда: из леди Мерсер вышел бы отличный вояка.
Ц Я сказала что-то смешное, сэр? Ц подчеркнуто надменно спросила Дженет
. Ц Похоже, вы смеетесь?..
Ц Нет, что вы, миледи.
Ц Учтите, сэр, я знаю, что меня называют Стратклайдской ведьмой. Мне дост
упны самые потаенные уголки человеческой души, Ц с насмешкой в голосе п
редупредила Дженет.
Коул стиснул губы, чтобы снова не усмехнуться. Странно, но он чувствовал с
ебя немного нелепо в присутствии этой женщины.
Ц Значит, вы должны заметить, леди Мерсер, что мне не до смеха.
Ц Называйте меня Дженет, сэр. И могу поспорить, что в душе вы смеетесь. Так
скажите же, что вас так развеселило? Поделитесь, кузен.
От Коула не ускользнул прозвучавший в ее голосе сарказм.
Ц Что ж, хорошо, мадам. Похоже, вы меня раскусили. Я поймал себя на мысли, чт
о из вас вышел бы прекрасный воин. Я сам готовил таких солдат, поэтому хоро
шо знаю, какими качествами они должны обладать.
Леди Мерсер наклонила голову и вопросительно посмотрела на Коула.
Ц И что же это за качества?
Капитан внезапно нахмурился. Внимательно глядя на леди Мерсер, он решил,
что у него нет повода не отвечать ей.
Ц Хороший солдат никогда не колеблется, мадам, и смело бросается в битву
, Ц пояснил он. Ц Он может и не стремиться к бою, его может даже пугать пред
стоящая схватка, однако он встречает врага лицом к лицу. Не многие солдат
ы обладают подобным качеством.
Ц А уж тем более не многие женщины, да? Ц слегка язвительным тоном спрос
ила Дженет. Ц Меня, например, часто упрекали в излишней смелости.
Коул кивнул.
Ц Но я лично, мадам, не считаю смелость плохим качеством.
Ц Можете называть меня Дженет, Ц повторила леди Мерсер.
Ц Думаю, это неразумно, мадам. Я ведь воспитатель ваших детей.
Леди Мерсер поджала пухлые губы и устремила взгляд в глубь библиотеки.
Ц Капитан, вы явились ко мне, как член семьи моего покойного мужа. И отказ
ались принять жалованье... во всяком случае, от меня. Ц Дженет бросила на К
оула осторожный взгляд. Ц Но если уж нам в этих обстоятельствах предсто
ит существовать под одной крышей, то давайте вести себя соответственно.

Ц Это как?
Ц Как родственники. Итак, я Ц Дженет. А вы Ц Коул, да?
Ц Как вам будет угодно, Ц смирился Амхерст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики