ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мерканцы отнеслись с должным уважением к протоколу,
впрочем, казавшемуся им несколько странным.
На палубе II лидеров ожидал капитан Джеймс Кирк, облачённый в полную парад
ную форму. Через несколько секунд прибыл второй турболифт с остальными у
частниками переговоров; их сопровождал торжественный эскорт охраннико
в, которые, однако, не последовали вслед за мерканцами из турболифта.
Процедура совещания была продумана так же тщательно, как постановка кла
ссического балета. Когда три мерканские делегации сели в расставленные
по кругу кресла, оказавшись лицом друг к другу, из громкоговорителей, зак
реплённых под потолком конференц-зала, раздался Гимн Объединённой Феде
рации Планет. Кирк и его офицеры замерли по стойке «смирно», обернувшись
к гербу ОФП.
Вся церемония напоминала слащаво-сентиментальный спектакль… но это вх
одило в замысел его создателей, а именно офицеров Звёздного Флота, сплан
ировавших каждую мелочь.
Мерканские группы знали с самого начала, что они самостоятельно проведу
т переговоры, но за их ходом будет наблюдать вышестоящая организация Ц
ОФП; и у них после индивидуальных бесед сложилось более или менее ясное п
редставление о ней. Мерканцы, вероятно, не осознавали, какую роль для пред
ставителей Федерации играл гимн, хотя и слышали его несколько раз во вре
мя предыдущих брифингов в узком кругу, но им были близки хорошие манеры и
понятен дипломатический протокол, учитывая их принадлежность к изыска
нному и, кроме того, военизированному обществу.
Действительно ли все мерканцы поверили в реальное существование ОФП ка
питану «Энтерпрайза», ещё предстояло выяснить.
Когда музыка стихла, Кирк, продолжая стоять, обратился к присутствующим:

Ц Приветствую представительные делегации планеты Меркан, «Обители жи
зни», на борту корабля «Энтерпрайз» Звёздного Флота Объединённой Федер
ации Планет. Вы оказали нам честь, согласившись провести здесь это совещ
ание, жизненно важное для реорганизации структуры вашей цивилизации. Мы
готовы оказать вам любую помощь, и, если возникнет такая необходимость, в
ы сможете по своему желанию избрать из нас четверых советника, который б
удет председательствовать на встрече. Но поскольку в повестке дня стоят
вопросы, качающиеся Меркана, мы не станем выступать на совещании в качес
тве главного действующего лица и влиять на его ход, направляя в то или ино
е русло. Вы должны сами разрешить назревшие проблемы… и подойти ответств
енно к принятию решений, а также отвечать за их последствия, потому что су
дьба мерканского народа находится сейчас в ваших руках. Пожалуйста, начи
найте.
После того, как Кирк сел, мерканцы ещё долго молча смотрели друг на друга.
Затем встал Поллар.
Ц Я бы хотел побеседовать с людьми, живущими в «Обители», частным образо
м, Ц сказал он. Ц Судя по всему, ни один из вас, представителей Объединенн
ой Организации Планет, ещё не говорит на нашем языке. Если так оно и есть, б
удьте добры, отключите свои переводные приспособления. Если же вы понима
ете нашу речь, то вам четверым, а также Джэнис Рэнд придется покинуть конф
еренц-зал, чтобы мы могли разговаривать без свидетелей.
Ц За такой короткий срок нам не удалось выучить местный язык, Поллар. Мы
отключим переводные устройства и введем их в действие лишь по вашему сиг
налу, Ц ответил Кирк, выключая свой «переводчик», свисавший с надетой на
шею цепочки, как кулон. Ц Господа, Ц обратился он к офицерам, Ц отключит
е «переводчики».
Поллар занял свое место, и между двенадцатью мерканцами завязалась тиха
я, утонченная беседа.
Такой непредвиденный оборот событий обеспокоил Кирка.
Ц Что происходит, капитан? Зачем им потребовалось совещаться втайне от
нас? Ц спросил Скотти.
Ц Не знаю, Ц раздраженно сказал Кирк. Ц Старшина Рэнд, охранники готов
ы к действиям, если понадобится?
Ц Да, капитан, Ц ответила она. Ц Четверо находятся здесь, на палубе, за з
акрытыми дверями турболифта. У меня с ними установлена связь.
Ц Хорошо. Господа, надеюсь, ваши фазеры настроены на режим электрошока?

Ц Кирк, Ц спокойно произнес Спок, Ц думаю, данный поступок вполне объя
сним с точки зрения логики. Ведь сейчас эти мерканцы оказались вместе и д
олжны выработать общее решение. И, я уверен, просьба о конфиденциальност
и разговора не что иное, как попытка спасти свой престиж. Они не хотят, что
бы мы увидели их недостатки: неопытность в сфере политики и дипломатии и
неумение пойти на компромисс.
Ц Полностью согласен со Споком, Ц добавил Маккой.
Ц Надеюсь, вы правы, Ц сказал Кирк.
Ц Другого логического объяснения нет, Ц напомнил ему Спок.
Ц Мистер Спок, есть вещи, которые происходят вопреки законам логики! Ц
перебил его Скотт, неожиданно напоминая доктора Маккоя. Ц Только инжен
ерные проекты отвечают принципам логики. Неужели вам до сих пор не ясно, ч
то разум гуманоидов далек от совершенства?
Ц Да, мистер Скотт, Ц холодно отозвался Спок. Ц Людям, например, присущ
не разум, а рационализм.
Ц Не пойму, то ли это оскорбление, то ли комплимент, Ц пробормотал Скотт
и.
Ц Но мерканцы унаследовали качества людей и вулканцев, Ц продолжал, ка
к всегда невозмутимо, Спок, Ц и в своей личной беседе они, несомненно, про
явят разум и здравомыслие.
Ц А мне кажется, неприятностей не избежать, Ц настаивал Скотт.
Поллар внезапно встал и подал знак офицерам Звёздного Флота включить пе
реводные устройства.
Ц Приносим свои извинения за просьбу конфиденциальности нашего разго
вора, Ц начал Страж I.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики