ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Постепенно хаос информации, не укладыва
вшейся в моей голове, стал проясняться.
Во время занятий Харди устроил перерыв, чтобы сделать пару звонков. Перв
ый Ц заказ большой пиццы пепперони с доставкой в течение сорока пяти ми
нут. Второй же оказался более любопытным. Я склонилась над учебником и ли
стом миллиметровки, притворяясь поглощенной построением логарифма, по
ка Харди, расхаживая по большой комнате, тихо говорил по телефону.
Ц ...сегодня вечером не получится. Нет, точно. Ц Он сделал паузу, слушая го
лос в трубке. Ц Нет, не могу объяснить, Ц сказал он. Ц Это важно... придется
поверить мне на слово... Ц Затем, должно быть, последовали какие-то выраже
ния недовольства, потому что Харди пробормотал что-то, что звучало как ут
ешение, пару раз проскользнуло слово «зайка».
Закончив разговор, Харди вернулся ко мне, старательно сохраняя непрониц
аемое выражение на лице. Я знаю, мне бы почувствовать себя виноватой за то
, что из-за меня сорвались его планы на вечер, тем более что они были связан
ы с девушкой. Но я своей вины не чувствовала. Я все про себя знала: я бессове
стная и мелочная, потому что до смерти была рада тому, как все обернулось.

Занятия математикой продолжились. Мы склонились над столом, почти касая
сь друг друга головами. На улице сгущались сумерки, а мы сидели в трейлере
, словно в каком-то коконе. Отсутствие Каррингтон было мне как-то непривы
чно, но зато без нее было очень спокойно.
Нам доставили пиццу, и мы быстро ее съели, загибая края дымящихся треугол
ьников, чтобы удержать тягучие полоски сыра.
Ц Ну как... Ц сказал Харди как-то уж слишком небрежно, Ц все еще гуляешь с
Гиллом Минеи?
Я не разговаривала с Гиллом уже несколько месяцев, не из-за неприязни к не
му, а потому, что наша хрупкая связь с началом лета распалась сама собой. Я
отрицательно покачала головой:
Ц Нет, мы просто друзья. А ты как? С кем-нибудь встречаешься?
Ц Да так, ничего особенного. Ц Харди сделал глоток холодного чаю и остан
овил на мне задумчивый взгляд. Ц Либерти... ты обращала внимание мамы на т
о, сколько времени ты проводишь с ребенком?
Ц Что ты имеешь в виду?
Он укоризненно посмотрел на меня.
Ц Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. То, что с ребенком нянчишься ты. Т
о, что ты с ней ночи не спишь. Такое впечатление, что она тебе дочь, а не сест
ра. Эта нагрузка тебе не по силам. Тебе нужно время на себя... на развлечения
... на то, чтобы общаться с девочками. И с мальчиками. Ц Он, протянув руку, кос
нулся моего лица, скользнул большим пальцем по розовеющему холмику моей
щеки. Ц У тебя очень усталый вид, Ц прошептал он. Ц Мне от этого хочется...
Ц Он остановился на полуслове.
Между нами установилась мертвая зыбь молчания. На поверхности тревога, а
внизу Ц стремнина. Мне хотелось так много сказать ему.... Как меня беспоко
ит мамина холодность по отношению к ребенку, спросить, не виновата ли я пе
ред ней в том, что каким-то образом отняла у нее Каррингтон, или я просто за
няла пустующее место? Хотелось, чтобы он знал о моих желаниях и моем страх
е никогда не встретить человека, которого бы я любила так же, как люблю его
.
Ц Пора идти за ребенком, Ц сказал Харди.
Ц Хорошо. Ц Я смотрела, как он идет к двери. Ц Харди...
Ц Да? Ц Он остановился, не оборачиваясь.
Ц Я... Ц Мой голос дрогнул, и мне, прежде чем продолжить, пришлось сделать
глубокий вдох. Ц Не всегда же я буду для тебя слишком мала.
Он продолжал стоять ко мне спиной.
Ц К тому времени, как ты достаточно повзрослеешь, меня здесь уже не будет
.
Ц Я буду ждать тебя.
Ц Я не хочу, чтобы ты меня ждала. Ц Дверь с тихим щелчком закрылась.
Я выбросила пустую коробку от пиццы и пластмассовые стаканчики, вытерла
стол и кухонные стойки. На меня снова наваливалась усталость, но на сей ра
з у меня была надежда благополучно пережить следующий день.
Харди вернулся с Каррингтон, притихшей и зевающей. Я бросилась навстречу
, чтобы взять ее у него.
Ц Ты моя сладкая, сладенькая маленькая Каррингтон, Ц заворковала я. Она
устроилась на моем плече в своей обычной позе, и я почувствовала сладкую
тяжесть ее головки возле моей шеи.
Ц С ней все в порядке, Ц сказал Харди. Ц Ей, наверное, нужно было отдохнут
ь от тебя, как и тебе от нее. Мама с Ханной искупали ее и дали бутылочку, тепе
рь она может ложиться спать.
Ц Слава тебе Господи! Ц воскликнула я с чувством.
Ц Тебе тоже надо поспать. Ц Харди коснулся моего лица, большим пальцем п
огладив край моей брови. Ц Ты напишешь контрольную, все будет хорошо, мал
ыш. Только не паникуй. Следуй шаг за шагом, и все получится.
Ц Спасибо, Ц поблагодарила я. Ц Все же не стоило тебе обо мне так беспок
оиться. Не знаю даже, зачем ты это сделал. Я действительно...
Кончики его пальцев легко, как перышко, дотронулись до моих губ.
Ц Либерти, Ц шепнул Харди, Ц неужели ты не видишь, что я все для тебя гото
в сделать?
Я сглотнула мешавший мне в горле комок.
Ц Но... ты же не подпускаешь меня к себе.
Он знал, о чем я.
Ц Я делаю это и для твоего блага тоже. Ц Он медленно опустил голову, косн
увшись моего лба своим, так что ребенок оказался между нами.
Я закрыла глаза, повторяя про себя: «Позволь мне любить тебя, Харди, позвол
ь».
Ц Если понадобится помощь, звони, Ц пробормотал он. Ц Я могу быть с тобо
й. В качестве друга.
Я повернула лицо так, что мои губы коснулись его выбритой гладкой кожи. Ха
рди затаил дыхание и замер. Я тыкалась в его мягкую щеку, в его твердый под
бородок, испытывая наслаждение от прикосновения к его коже. Несколько мг
новений мы еще стояли так, без поцелуев, но в полной мере ощущая нашу близо
сть. Я никогда ничего подобного не чувствовала ни с Гиллом, ни с кем-либо е
ще из мальчишек, когда кажется, будто кости плавятся, а тело сотрясается о
т страстных желаний, которые не с чем сравнить. Желание быть с Харди отлич
алось от желания быть с кем-то другим.
Потеряв счет времени, я не сразу отреагировала на шум открывшейся двери.
Вернулась мама. Харди отпрянул назад, на его лицо тут же опустилась непро
ницаемая завеса, но атмосфера была заряжена эмоциями.
Мама вошла в трейлер, неся в охапке куртку, ключи, коробку с недоеденной ед
ой из ресторана. Она с одного взгляда оценила ситуацию и растянула губы в
улыбку.
Ц Привет, Харди. Что ты здесь делаешь?
Я встряла, опередив его:
Ц Он помогал мне готовиться к контрольной по математике. Как ужин, мама?

Ц Превосходно. Ц Она оставила вещи на стойке в кухоньке и подошла ко мне
, чтобы взять у меня ребенка. Каррингтон запротестовала против смены рук,
ее голова резко качнулась, лицо покраснело.
Ц Ш-ш, Ц успокоила ее мама, тихонько покачивая на руках, пока девочка не з
атихла.
Пробормотав «до свидания», Харди направился к двери. Мама заговорила, то
чно подобрав тон:
Ц Харди, спасибо, что пришел помочь Либерти с уроками. Но мне кажется, теб
е не следует больше оставаться с моей дочерью наедине.
Я шумно вдохнула. Попытка вбить клин между мной и Харди, при том что ничего
такого между нами не произошло, показалась мне отвратительным лицемери
ем со стороны женщины, которая недавно родила ребенка без мужа. Я хотела в
ысказать ей это и еще кое-что.
Но Харди опередил меня. Его холодный взгляд встретился с маминым.
Ц Думаю, вы правы.
И вышел из трейлера.
Мне хотелось закричать на мать, осыпать ее градом острых, как стрелы, слов
. Она была эгоисткой. Она хотела, чтобы я платила за детство Каррингтон мои
м собственным детством. Сама не имея мужчины, она ревновала меня к тому, ко
му я могла стать небезразлична. И она, вместо того чтобы сидеть дома со сво
ей новорожденной дочерью, поступает очень некрасиво, бегая на вечеринки
с друзьями. Мне так хотелось сказать ей все это, что я едва не задохнулась
под тяжестью этих невысказанных слов. Однако мне всегда было свойственн
о загонять свой гнев внутрь подобно техасскому сцинку, поедавшему свой с
обственный хвост.
Ц Либерти... Ц мягко начала мама.
Ц Я иду спать, Ц оборвала ее я. Мне не хотелось выслушивать ее мнение о то
м, что для меня лучше. Ц У меня завтра контрольная. Ц Я стремительно ушла
к себе в комнату и трусливо, с негромким стуком захлопнула за собой дверь,
тогда как нужно было найти в себе смелость хлопнуть ею со всей силы. Но по
крайней мере я получила злорадное, хоть и мимолетное, удовлетворение, ус
лышав детский плач.

Глава 8

Теперь ориентирами во времени мне стали служить события жизни Каррингт
он, а вовсе не моей: вот она в первый раз перевернулась, в первый раз сама си
дела, в первый раз ела яблочное пюре с рисовой мукой, ее первая стрижка, ее
первый зуб. Я была тем человеком, к кому она со слюнявой улыбкой тянула сво
и ручки в первую очередь. Маму поначалу это забавляло и смущало, а потом вс
е стали воспринимать это как должное.
Связь между Каррингтон и мной была теснее, чем связь между сестрами, и нап
оминала скорее связь матери и дочери. Я не добивалась этого специально... п
росто так было, и все тут. То, что я каждый раз сопровождала маму с ребенком
к врачу, казалось совершенно естественным: о проблемах и поведении Карри
нгтон я была осведомлена как никто другой. Когда мы пришли делать привив
ки, мама отступила в угол кабинета, а я, стоя у стола врача, удерживала ребе
нка за ручки и ножки.
Ц Лучше ты, Либерти, Ц сказала мама. Ц Никто не сможет успокоить ее так, к
ак ты.
Я смотрела в наполнившиеся слезами глаза Каррингтон, и, когда медсестра
ввела иглу в ее пухлую попку, сердце мое сжалось от ее истошного крика. Я п
рижалась к ней щекой.
Ц Я с радостью поменялась бы с тобой местами, Ц прошептала я в ее пунцов
ое ушко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики