ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Если хочешь, можем пойти куда-нибудь в другое место, Ц сказал Гейдж, бе
ря меня под локоть. Ц Если тебе здесь не нравится, только скажи.
Ц По-моему, здесь чудесно.
Это был современный французский ресторан со светлыми стенами и столика
ми, покрытыми белыми скатертями, где музыкант играл на пианино. Когда Гей
дж объяснил женщине-метрдотелю, что количество персон для застолья, зак
азанного на имя Тревисов, сократилось с девяти человек до двух, она подве
ла нас к одному из маленьких столиков в углу, частично скрытому ширмой в в
иде занавеса, создающей уединение.
Пока Гейдж просматривал карту вин толщиной с телефонный справочник, усл
ужливый официант налил нам в бокалы воды и постелил мне на колени салфет
ку. Гейдж выбрал вино, мы заказали суп из артишоков с кусочками карамелиз
ированного омара из штата Мэн, по порции калифорнийского морского ушка и
жареного палтуса из Дувра с горячим салатом из новозеландских баклажан
ов и перца.
Ц Мой ужин путешествовал больше, чем я за всю жизнь, Ц сказала я.
Гейдж улыбнулся:
Ц Куда бы ты отправилась, если б имела выбор?
Я оживилась. Я всегда мечтала побывать в тех местах, которые видела тольк
о на страницах журналов да в кино.
Ц Ой, даже не знаю... ну, прежде всего в Париж, наверное. Или в Лондон, а может,
во Флоренцию. К тому времени, как Каррингтон немножко подрастет, я скоплю
достаточную сумму, чтобы нам с ней отправиться в автобусный тур по Европ
е..
Ц Не стоит знакомиться с Европой из окна автобуса, Ц сказал Гейдж.
Ц Вот как?
Ц Да, не стоит. И ехать нужно с кем-то, кто все там знает. Ц Он вытащил телеф
он и раскрыл его. Ц Так куда?
Я улыбнулась и растерянно покачала головой:
Ц Что значит куда?
Ц Ну, в Париж или в Лондон? Я могу заказать самолет, и он будет готов через
два часа.
Я решила поддержать игру:
Ц Что берем? «Гольфстрим» или «сайтейшн»?
Ц В Европу, конечно же, «Гольфстрим».
Тут я поняла, что он не шутит.
Ц У меня и чемодана-то нет, Ц сказала я остолбенело.
Ц Я куплю тебе все необходимое на месте.
Ц Ты же сказал, что устал от путешествий.
Ц Я говорил о деловых командировках. И потом, я хочу увидеть Париж с чело
веком, который никогда его прежде не видел. Ц Его голос стал мягче. Ц Это
все равно что снова увидеть его впервые.
Ц Нет, нет, нет... в Европу не ездят после первого свидания.
Ц А вот и ездят.
Ц Но только не такие люди, как я. Кроме того, мое такое спонтанное решение
может испугать Каррингтон...
Ц Проекция, Ц пробормотал он.
Ц Ну ладно, ладно, это испугает меня. Я недостаточно хорошо тебя знаю, что
бы отправляться с тобой в путешествие.
Ц Вот и узнаешь.
Я в изумлении воззрилась на Гейджа. Он держался абсолютно непринужденно
, я никогда его не видела таким. В его глазах танцевали смешинки.
Ц Да что такое на тебя нашло? Ц спросила я ошеломленно.
Он с улыбкой покачал головой:
Ц Точно не знаю. Но придется с этим жить.
Мы проговорили весь ужин. Мне очень много хотелось рассказать ему и еще б
ольше услышать. Наш разговор длился три часа, но мы и половины не сказали д
руг другу из того, что хотели. Гейдж умел внимательно слушать и, казалось,
с неподдельным интересом внимал всем подробностям из моего прошлого, ко
торые, по всему, должны были бы нагнать на него смертную тоску. Я рассказыв
ала ему о маме, о том, как мне ее не хватает, и обо всех проблемах, которые су
ществовали в наших с ней отношениях. Я даже поделилась с ним своими переж
иваниями, связанными с чувством вины, которое долгие годы мучило меня, Ц
вины в том, что именно из-за меня мама так и не привязалась к Каррингтон.
Ц Тогда мне казалось, что я просто занимаю вакантное место, Ц сказала я.
Ц Но когда она умерла, я задумалась, не... ну, я с самого начала так сильно лю
била Каррингтон, что как бы присвоила ее себе. И передо мной все время возн
икал вопрос, не виновата ли я в... не могу подобрать слово...
Ц Не маргинализировала ли ты ее?
Ц Что это значит?
Ц То, что ты ее оттеснила на периферию.
Ц Вот-вот, именно это я и сделала.
Ц Чушь, Ц мягко возразил Гейдж. Ц Так не бывает, детка. Ты никак не ущемил
а свою мать тем, что любила Каррингтон. Ц Он теплой рукой сжал мои пальцы.
Ц Похоже, Диана просто была полностью погружена в свои собственные проб
лемы. Она скорее всего испытывала к тебе благодарность за то, что ты дариш
ь Каррингтон любовь и заботу, которых она ей дать не могла.
Ц Надеюсь, Ц сказала я, но он так и не смог меня убедить. Ц А... а откуда теб
е известно ее имя?
Он пожал плечами:
Ц Да, наверное, папа упоминал.
За этими словами последовало согретое душевным теплом молчание, и я вспо
мнила, что Гейдж потерял мать, когда ему было всего три года.
Ц А ты помнишь свою мать?
Гейдж отрицательно покачал головой.
Ц Ава ухаживала за мной, когда я болел, читала мне сказки, залечивала мои
раны после драки и устраивала за это выволочку. Ц Задумчивый вздох. Ц Мн
е ее страшно не хватает.
Ц Твоему отцу тоже. А тебе не претит, что у него есть женщины? Ц спросила я
после паузы.
Ц Да нет, черт возьми. Ц Он вдруг улыбнулся. Ц До тех пор, пока ты не вошла
в их число.
Мы вернулись в Ривер-Оукс около полуночи. Я слегка опьянела после двух бо
калов вина и нескольких глотков портвейна, который подали с десертом, со
стоявшим из французского сыра и тонюсеньких, толщиной в листок бумаги, л
омтиков финикового хлеба. Никогда в жизни мне еще не было так хорошо, возм
ожно, даже лучше, чем в те благословенные минуты с Харди сто лет назад. И эт
о почти тревожило меня. Я имела на вооружении тысячи способов не подпуск
ать мужчину к себе близко. Ведь даже секс не представлял такой опасности,
как душевная близость.
Однако этому смутному беспокойству не дано было пустить в моей душе корн
и, поскольку что-то в Гейдже заставляло поверить ему, несмотря на все мои
отчаянные усилия этого не делать. Не знаю, сколько раз в своей жизни я сове
ршала какой-то поступок, лишь повинуясь своему желанию, не беспокоясь о в
озможных последствиях.
Как только Гейдж подъехал к дому и затормозил, мы разом умолкли. В воздухе
висели не высказанные вслух вопросы. Я неподвижно замерла на своем месте
, избегая встречаться взглядом с Гейджем. Несколько рвущих душу, стремит
ельно исчезающих мгновений Ц и я принялась шарить рукой в поисках защел
ки ремня безопасности. Гейдж неторопливо вышел из машины и подошел к две
рце с моей стороны.
Ц Поздно, Ц небрежно заметила я, когда он помогал мне выйти.
Ц Устала?
Мы приблизились к парадной двери. Ночной воздух приятно холодил, сквозь
прозрачные тучи проглядывала луна.
Я утвердительно кивнула: да, устала, хотя это было неправдой. Я волновалас
ь. Теперь, когда мы вернулись на знакомую территорию, не прибегать к прежн
ей привычке осторожничать мне оказалось сложно. Мы остановились перед д
верью, и я повернулась к Гейджу лицом. Балансируя на высоких каблуках, я, в
идимо, чуть-чуть покачнулась, потому что он, как бы страхуя, обхватил меня
обеими руками, положив ладони на поясницу. Между нами оставалась лишь од
на преграда Ц мои сцепленные спереди руки. Я что-то лепетала, с моих губ с
летали какие-то слова Ц я благодарила Гейджа за ужин, пытаясь выразить, к
ак мне было приятно...
Но вот мой голос стих, потому что Гейдж притянул меня к себе и прижался губ
ами к моему лбу.
Ц Я не спешу, Либерти. Я умею быть терпеливым.
Он держал меня так осторожно, словно я могла разбиться и меня нужно было о
берегать. Я робко прильнула к нему, уютно устроившись у него на груди, а мо
и руки медленно, дюйм за дюймом, стали подниматься вверх к его плечам. Кажд
ое наше прикосновение обещало блаженство и распаляло меня, что-то новое
поднималось во мне.
Твердые губы Гейджа добрались до моей щеки и нежно коснулись ее своей пе
чатью.
Ц До завтра.
Он отступил назад.
Я в оцепенении смотрела, как он начинает спускаться по лестнице.
Ц Постой, Ц с запинкой окликнула его я. Ц Гейдж...
Он обернулся, в немом вопросе приподняв брови.
Я смущенно промямлила:
Ц Разве ты не поцелуешь меня на прощание?
В воздухе заклубился его смех. Он медленно вернулся ко мне, одной рукой уп
ерся в дверь.
Ц Либерти, милая... Ц Его южный акцент усилился. Ц Я могу быть терпеливым
, но я все же не святой. Один поцелуй Ц это, пожалуй, все, что я сегодня могу в
ынести.
Ц О'кей, Ц прошептала я.
Его темноволосая голова склонилась над моей, и мое сердце неистово забил
ось. Он коснулся меня губами, слегка пробуя на вкус, и мои губы разомкнулис
ь в ответ. Я почувствовала все тот же ускользающий, неуловимый привкус, пр
еследовавший меня последние две ночи. Он был в его дыхании, на его языке, ч
то-то сладкое и пьянящее. И, стараясь вобрать его в себя как можно больше, я
обвила Гейджа руками за шею, боясь отпустить. Из его груди вырвался тихий,
глухой звук. Его дыхание сбилось, и он, крепко сдавив рукой мои бедра, тесн
о прижал меня к себе.
Он продолжал меня целовать. Поцелуй длился, становясь все жарче, и наконе
ц мы оказались прижатыми к двери. Его рука скользнула вверх к моей груди и
, чуть задержавшись, отдернулась, но я накрыла ее ладонью, неуклюже направ
ляя, и его пальцы, повинуясь моему движению, обхватили мягкую округлость.
Он медленно поглаживал мою грудь большим пальцем, пока под ним не набух ж
аждущий распуститься бутон. Гейдж слегка сжал его и очень нежно потянул.
Я страстно хотела почувствовать на себе его губы, его руки, всего его цели
ком. Я очень многого хотела, даже, наверное, слишком многого, но его прикос
новения, его поцелуи будили во мне самые невероятные желания.
Ц Гейдж...
Он обнял меня, беспомощно извивающуюся в его объятиях, пытаясь усмирить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики