ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И чтоб я не видел одного в др
угом или наоборот. Кто-то не согласен? Эванс?
Эванс. Но, сэр, мне кажется, сэр…
Гэнн. Он не понимает, объясните ему кто-нибудь. Вот вы, например… Олим.
Олим. Потому что не разрешено, сэр.
Гэнн. Вот правильный ответ. А не разрешено потому, что… потому. Вы видели к
огда-нибудь носорога?
Олим. Да, сэр.
Гэнн. Так скажите, что есть у носорога?
Олим. Сэр, у моего ничего не было, он жил в зоопарке.
Гэнн. Неверно! Следующий, вот вы, господин ученый, скажите,
что имеет носорог? Блик. Рог на носу.
Смех.
Гэнн. Тихо! Не смеяться без приказа. Вы прекрасно ответили, Блик. А что было
бы, если б у вас на носу был рог?
Блик. Сморкаться было бы неудобно, сэр.
Гэнн. Правильно. А вышел бы из вас красавец?
Блик. Нет, сэр.
Гэнн. А что бы вышло?
Блик. Страшилище.
Гэнн. Верно! У вас была бы жуткая рожа. У всех у вас были бы жуткие рожи… Так
ведь? Все. Да, сэр.
Гэнн. Именно поэтому не следует, чтобы вы находились в чужих помещениях. О
тряд, смирна-а!… Разойдись! Отставить! Разойдись! Отставить. Разойдись…
Труба играет туш.
Бетси. Надо же, у этого черного есть труба.
Рита. Олим симпатичный.
Бетси. Конечно, но надо же, весь такой черный.
Рита. Такой же, как все.
Бетси. Интересно, он умеет расстегивать пуговицы?
Рита. Ты что, издеваешься?
Бетси. Нет, просто интересно. Как с такими черными пальцами и вообще…
Рита. Все он может не хуже любого другого. Только предложи.
Бетси. Надо же!
Рита. Уж больно ты проста. Не знаю, какой тут от тебя прок будет. Чокнутая.
Бетси. Нет-нет… ну пожалуйста, не говорите так.
Рита. А что такого?
Бетси. Из-за этого я и уехала, что другие девчонки меня звали «чокнутая». Я
из-за этого уехала, а тут вы снова, прямо как они.
Рита. Сама нарываешься.
Бетси. Да нет, я ведь с хутора, парней там нет, в кино я никогда не была, даже э
лектричество видела только в деревне, два раза.
Рита. Ну и жизнь!
Бетси. Зато я умею коров доить и птицу потрошить.
Рита. Ну и что? Я не умею и надеюсь, что не придется. Вот веселье, музыка Ц эт
о по мне.
Бетси. А сюда вы почему поехали, ефрейтор?
Рита. Не называй меня «ефрейтор», зови просто Рита. Поехала я сюда из-за оф
ицера.
Бетси. Из-за этого, который все про животных говорил?
Рита. Да нет! Из-за нашей офицерши. Глупая такая жердина, вечно одно и то же:
да, нет, будьте любезны. «Блининг, у нас в ВВС не принято так себя вести». Воб
ла сушеная. Уж лучше мне здесь век просидеть, чем к ней возвращаться.
Бетси. Этот офицер, который про животных рассказывал, он какой-то странны
й…
Рита. Он по крайней мере мужчина и не будет воображать о себе черт знает чт
о, как эти женщины в форме.
Гэнн (издали). Быстро всем строиться!
Бетси. Вон он, кричит.
Рита. Ну и что?
Бетси. Так надо же идти, раз офицер зовет.
Рита. Я еще не убрала постель.
Гэнн (издали). Быстро всем строиться! Пора уже быть на месте!
Бетси. Ну пожалуйста, пойдемте, я потом сама вашу постель уберу, когда отпу
стят, а то он прямо как бык.
Гэнн (издали). Бегом, бегом, бегом!
Слышен урчащий и щелкающий звук, который издает дефлектор.
Все собрались? Да, кстати, собирались вы довольно долго… Стоять смирно, ру
ки по швам! У кого нет швов, пусть держит руки там, где должны быть швы, у ког
о нет рук, должны представить справку по форме «два ноль пять ноль» в трех
экземплярах… По порядку рассчитайсь!
Эванс. Первый. Блик. Второй.
Олим. Третий.
Рита. Четвертая.
Бетси. Пятая.
Гэнн. Столько, сколько и должно быть. Кто умеет готовить?
Бетси. Я, сэр.
Гэнн. Поворот направо, отдать честь. Повариха, вольно!
Бетси. А что я буду готовить, сэр?
Гэнн. Пищу. Остальные… рассчитайсь!
Эванс. Первый.
Блик. Второй.
Олим. Третий.
Рита. Четвертая.
Гэнн. Продолжим. Займемся подготовительными упражнениями по обращению
с дефлектором Ватлинга, который вы видите перед собой. Как я уже говорил, э
то совершенно секретное устройство, которое изобрел изобретатель по им
ени Ватлинг… Отсюда Ц Ватлинга. Он предназначен для дефлекции вражески
х ракет… Отсюда Ц дефлектор. Стоять вольно! Вопросы есть?
Олим. Что это за провода, сэр?
Гэнн. Сейчас скажу…
Блик. Сэр, когда приедет инструктор?
Гэнн. Когда пришлют. Теперь Ц внимание, всем слушать, не курить. Первое де
ло Ц перекличка. Номер четвертый.
Рита. Я.
Гэнн. Займите позицию слева от дефлектора вровень с передним углом. Марш!
Остальные… рассчитайсь!
Эванс. Первый.
Олим. Второй.
Блик. Третий.
Гэнн. Номер третий!
Блик. Я!
Гэнн. Займите позицию справа от дефлектора вровень с передним углом. Мар
ш! Остальные… рассчитайсь.
Эванс. Первый.
Олим. Второй.
Гэнн. Номер второй!
Олим. Я!
Гэнн. Займите позицию позади номера третьего. Марш! Остальные… рассчитай
сь.
Эванс. Первый.
Гэнн. Да, скучно одному. Займите позицию позади номера четвертого… Бегом!
Остальные… рассчитайсь. (Пауза, затем резко.) Никого! Командующ
ий дефлектором занимает позицию на расстоянии трех шагов от тыльной сто
роны лицевой части дефлектора, откуда он может наблюдать за результатам
и обстрела на специальном экране, не теряя из виду членов команды. Рядово
й Олим, прекратите ковырять в носу. Командующий, займите пост. Есть, сэр! От
дых… Есть вопросы? Нет. Тогда продолжим. Мы должны освоить методы управле
ния. Для начала вам нужно поместить руки на специально предназначенные д
ля этого рычаги управления.
Блик. Сэр, с моей стороны их нет.
Гэнн. Представьте их себе. По команде: «На перекур разойдись!» Ц все расхо
дятся на перекур. Подождите! Подождите, я еще не скомандовал…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики