ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Алисия понимающе усмехнулась:
Ц У тебя что, проблемы с идеей переселения душ?
Ц О, нет, Ц отчаянно замотала головой Кар. ла. Ц У меня проблема с ездой п
о автостраде Ц причем по любой. Проблемы с отчетными балансами. И пробле
мы со временем, которого хронически не хватает на все дела, назначенные н
а день. Ц Она криво улыбнулась. Ц Я хочу сказать, что у меня и так достато
чно проблем в этой жизни, благодарю покорно. Избавьте меня от этой чепухи
насчет прошлой жизни.
Ц Ты не понимаешь, сколь многого лишаешься, Ц сказала Эндри серьезным т
оном, но с улыбкой.
Ц Ну, чего не понимаешь... и дальше по пословице, Ц парировала Карла.
Ц Ты вся такая земная, Ц заметила Алисия, смеясь. Ц И полностью завязла
в будничной повседневности.
Ц Полностью, Ц охотно согласилась Карла, смеясь вместе с ней.
Ц Что исключает для тебя веру даже в возможность существования НЛО и пр
илета инопланетян, я полагаю, Ц добавила Эндри.
Ц Ты полагаешь правильно, как всегда, наша праведница... Ц И с интересом в
зглянула на Шона: Ц А что ты думаешь по этому поводу?
Тот пожал плечами.
Ц Я думаю, верить или не верить Ц это твое личное дело, Ц сказал он с обв
орожительной улыбкой. И добавил, посмотрев на часы: Ц И поскольку у нас ос
талось меньше трех часов до отъезда в Финикс, я также думаю, что нам пора о
бедать.
Алисия гордо улыбнулась:
Ц Мой муж Ц дипломат или как?
Прежде чем Карла и Эндри успели что-либо ответить, Шон подхватил трех хох
очущих женщин И повлек их к ресторану мотеля.
Ц На этом замечании, Ц тоном профессора читающего нудную лекцию, заяви
л он, Ц мы заканчиваем дискуссию. Ц Затем ухмыльнулся: Ц Прежде чем кто-
то из вас решит, что я явно «или как».
Мысль о близкой разлуке придала теплой сердечной атмосфере, царящей за о
бедом, привкус горечи. Блюда, прекрасно приготовленные и поданные, погло
щались без особого интереса. Разговор же шел оживленный, и главной темой
были планы четырех друзей на будущее.
Ц Раз я не смогла пробиться в НАСА, Ц сказала Эндри веселым голосом, кот
орый, однако, не мог скрыть ее разочарования, Ц я решила остаться в Сан-Фр
анциско и продолжить учебу в Беркли.
Ц Так как Шон собирается начать работу над новым историческим опусом,
Ц доложила Алисия, Ц я буду дальше работать над своей темой в Пенсильва
нском университете.
Карла подняла брови, глядя на Шона:
Ц Это означает, что в планах на ближайшее будущее нет маленького Хэллор
ена?
Шон рассмеялся весело и беззаботно.
Ц Пока нет, Ц признал он, Ц но все может измениться в самом ближайшем бу
дущем... Ц И нежно улыбнулся жене.
Карла догадалась, что у них уже все решено и что подруга очень хочет произ
вести на свет миниатюрную копию самой себя и Шона, поэтому мысленно поже
лала ей успеха, хотя сама едва ли представляла, каково это Ц управляться
с мужем или ребенком, не говоря уж об обоих вместе.
Ц А ты, конечно, собираешься расшибиться в лепешку, чтобы галерея имела б
ешеный успех... ведь так? Ц Алисия задала вопрос, ответ на который был изве
стен каждому.
Но тем не менее Карла ответила:
Ц Конечно.
Про себя же она добавила: «Сначала надо только покончить с подрывной дея
тельностью художника по имени Крэдоуг». И, почувствовав, что ее вновь охв
атывает трепет при одном упоминании этого имени, Карла, стараясь отвлечь
ся, принялась расспрашивать об общих знакомых, ни один из которых ее ниск
олько не интересовал. Эта осторожная тактика позволила ей продержаться
до конца обеда, а затем и до отъезда друзей.
Тот же самый, уже знакомый ей трепет вновь охватил Карлу, когда она одевал
ась к ужину с Джаридом Крэдоугом, столь нечестно вынудившим ее дать согл
асие на эту встречу. Карла ясно понимала, что именно ее готовность соглас
иться провоцирует его желания.
Ей не хотелось ужинать с Джаридом; ей не хотелось быть в одной комнате с Дж
аридом; и, честно говоря, ей не нравилось находиться с ним в одном городе и
в одном штате. Тщательно подобрав наряд, который подчеркивал бы имидж де
ловой женщины, Карла натянула узкую темно-серую юбку, заправила за пояс п
олы вышитой серой с перламутром шелковой блузки, затем застегнула «молн
ию» и пуговицы на широком ремне. Надев сшитый на заказ пиджак под цвет юбк
и и лодочки на шпильках, подошла к большому зеркалу и критически себя огл
ядела.
Отражение вполне удовлетворило ее Ц что касалось одежды; наряд создава
л образ, к которому она стремилась, Ц умная, спокойная, профессионально н
адежная. Но от того, что творилось выше, у нее перехватило горло и вырвался
громкий стон.
В резком контрасте с сугубо консервативным одеянием и малым количество
м косметики кожа лица светилась матовым румянцем, а карие глаза излучали
особенный внутренний свет, и причину этого Карла совершенно отказывала
сь понимать. Но что особенно ее огорчило, так это впечатление трогательн
ой ранимости, которую придавали ее облику шелковистые темные пряди, непо
корно выбивающиеся из классического пучка на затылке. Эти пряди, лаская
шею, так и влекли к ней.
Бормоча проклятия, что едва ли соответствовало ее «ранимому» виду, она п
одняла руки и шагнула ближе к зеркалу, полная решимости переделать пучок
. Но тут у входной двери раздался звонок, и ее руки замерли на полпути. Джар
ид? Уже?
На мгновение Карла застыла; ей показалось, что она не в силах пошевелитьс
я. Затем бросила взгляд на циферблат небольшого будильника, тикавшего на
тумбочке возле кровати. Часы показывали 6:51. Девять минут до назначенного
часа. Быть может, это еще не Джарид.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики