ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Клер побежала вверх по ступенькам. Она знала, что у нее есть всего несколько минут, чтобы бегло осмотреть комнату. А если она действительно обнаружит драгоценности, украденные Призраком? Что тогда?
Этого будет недостаточно для того, чтобы вызволить отца из тюрьмы. Суд потребует доказательств того, что это не она сама подбросила похищенные вещи маркизу. Можно попробовать уговорить кого-нибудь из слуг зайти в спальню маркиза вместе с ней. Или провести в дом мистера Мэнди. Или даже офицера полиции. Да, но как она сможет уговорить инспектора с Боу-стрит арестовать маркиза Уоррингтона?
Если у нее ничего не выйдет с полицией, она обойдет все газеты. Она устроит скандал и заставит суд усомниться в виновности ее отца. Она сделает так, чтобы весь Лондон узнал правду. В крайнем случае, напечатает листовки, встанет где-нибудь на углу людной улицы и будет сама раздавать их прохожим.
Клер вбежала в спальню. В воздухе висел аромат патентованного масла. В полумраке комната казалась зловещей, со всех сторон на нее смотрели диковинные маски и звери. Ей казалось, что рубиновые глаза огромного бронзового тигра следят за каждым ее движением.
Поборов страх, она быстро прошла к письменному столу и просмотрела содержимое ящиков. Стопка кремовой писчей бумаги с фамильным гербом Уоррингтонов, перья, моток бечевки – ничего интересного. Клер втайне надеялась обнаружить стопку пожелтевших от времени писем матери, но их тоже не было.
Клер подошла к черному лакированному шкафчику и обнаружила в нем китайские картины, выполненные черной тушью. На них были изображены девушки в вышитых длинных рубахах и мужчины с длинными, закрученными усами. При иных обстоятельствах она с удовольствием рассмотрела бы картины, но только не сейчас. Она быстро поставила их обратно на полки.
Оттуда она поспешила к прикроватному столику, чтобы просмотреть содержимое двух его ящиков. В верхнем лежали книги: Библия, сборник старинной поэзии и книга на иностранном языке, похожем на хинди. В нижнем ящике она нашла мужской носовой платок, коробку с восковыми свечами и флакон из коричневого стекла. Клер вытащила пробку и принюхалась.
Сладкий запах лауданума ударил ей в ноздри. Маркиз плохо спит? Наверное, по ночам его беспокоит старая рана.
Клер поставила флакон в ящик. Ее интересовали только доказательства вины деда.
Часы на каминной полке отсчитывали время. Она перерыла все ящики, все сундуки, все места, где можно было что-нибудь спрятать, но так и не смогла обнаружить драгоценности. Значит, у маркиза имеется тайник. Клер начала заглядывать под картины, развешенные на стенах. Ее нервы были натянуты до предела. Прошло уже добрых десять минут, в любой момент может войти миссис Флеминг.
И почему она решила, что сможет обнаружить доказательства так быстро? Похищенные вещи могут находиться где угодно: как в самом доме, так и за его пределами. Во-первых, маркиз мог положить драгоценности в банковский сейф. Во-вторых, он мог нанять кого-нибудь, чтобы продать драгоценности, возможно, даже за границей. Нужно попросить мистера Мэнди рассмотреть эту вероятность. Она приподняла бронзовый герб, висевший над изголовьем кровати, и увидела квадратный вырез в стене. Сердце у нее подпрыгнуло от волнения… а потом от страха.
В коридоре послышались голоса. Повернулась дверная ручка, и кто-то открыл дверь спальни.
Глава 14
Невинность дороже всякого наследства.
У. Шекспир «Все хорошо, что хорошо кончается»
Ломбард находился в самом конце района Севен-Дайалс. Этот район пользовался дурной славой: здесь торговали подержанным товаром, в том числе и краденым. Воришки сбывали здесь по дешевке награбленное добро.
Саймон открыл дверь и оказался в сумрачном помещении. Звякнул колокольчик. Это место нисколько не изменилось со времени его последнего посещения, а с тех пор минул уже месяц. На полках теснилась всякая дребедень: фарфоровые вазы, серебряные щетки для одежды, дешевые побрякушки.
Словно крыса из своей норы, из задней комнаты вынырнул владелец ломбарда Генри Таггерт. Это был низенький грузный человек в лоснящемся коричневом сюртуке и желтых брюках, заляпанных чернилами. Его заостренный нос подрагивал, словно он почуял незримую опасность.
Он осклабился, изображая улыбку, но улыбка тут же сползла с его лица.
– Что вам опять тут нужно? Я уже говорил вам: я ничего не знаю.
– Я пришел еще раз взглянуть на твою лавку.
– Я не торгую краденым. У меня честный бизнес, доложу я вам. Вы не имеете права преследовать меня.
– Вам придется ответить мне на некоторые вопросы…
Дверной колокольчик возвестил прибытие нового посетителя. Пока Таггерт обслуживал сгорбленного старичка, который выразил желание купить потрескавшийся кувшин, Саймон переминался с ноги на ногу, сдерживая нетерпение. У него сегодня куча дел, и он не намерен тратить время впустую.
«У меня большие сомнения в том, что следствие было проведено по всем правилам».
Его не на шутку задела колкая реплика Клары. Вчера вечером он просидел в раздумьях до самой ночи, и чем больше он размышлял, тем сильнее его одолевали сомнения. Он не мог отмахнуться от того факта, что у Призрака ничего не нашли, кроме бриллиантового браслета.
Но уж никак не потому, что не искали.
Несколько недель назад Саймон обошел всех скупщиков краденого от Ковент-Гарден до Чипсайда, все места, где грабители сбывали краденые вещи. Держатели ломбардов вроде Таггерта работали под присмотром полиции. Но и они могли в пять минут разобрать украшение на камушки и продать их по отдельности нечистым на руку ювелирам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики