ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он никак не мог вспомнить, что же вчера произошло. В г
олове была какая-то каша. А потом, когда в спальню вошел слуга с печальным
известием, он разом припомнил, что сегодня ночью скончался Орландо Вилла
с. Скорее всего подвело сердце.
Дон Алонсо обхватил голову руками. С его глаз будто сорвали пелену, и он яс
но увидел все, что происходило в последние дни: он жил, словно во сне; в како
й-то богопротивной, будто специально попавшейся под руку книге нашел ре
цепт яда; метался по городу, стараясь найти все необходимое для его приго
товления, затем неожиданно понял, для чего ему нужен этот яд.
Дон Орландо был одним из немногих людей, которых любил Алонсо, и кому, надо
признаться, он завидовал. И зависть эта, дурные бесовские мыслишки, котор
ые посещают каждого, вдруг превратились в монстров, сожравших разум Алон
со, подчинив его волю. И вот результат Ц дон Орландо мертв. Он пал от руки с
воего друга. От его, Алонсо, руки.
Боже, что же делать? Осталось еще немного яду. Должно хватить… Он нашарил к
ожаный мешочек, развязал его, налил вина в кубок, насыпал туда черный, на м
иг вскипевший порошок.
Все кончено. Его душа обесчещена и заслуживает только адских мук. Он оказ
ался слаб, не смог противостоять злу, которое то ли поднялось из глубин ег
о души, то ли пришло откуда-то извне.
Алонсо поднес кубок к губам. И…
Ц Не надо. Ты не так виноват. Ты должен искупить… Ц послышался откуда-то
издалека едва слышный, но не ушами, а как бы передаваемый вибрацией, отдаю
щийся легкой ласковой дрожью в каждой частичке существа, голос.
Алонсо мог поклясться, что голос этот принадлежит Орландо. Ученый с разм
аху выплеснул содержимое кубка на ковер. Да, смерть была бы слишком мален
ькой платой за все, что он сделал!
В тот же день Алонсо изъявил желание удалиться в монастырь, где твердо со
брался провести всю оставшуюся жизнь…
Адепт поднес руку к горящей на узком корабельном столике свече и медленн
о вдавил ее в крышку стола. После этого он открыл глаза. Никакого следа ожо
га на его руке не было.
Я был поражен тем, что услышал. Дон Орландо мертв. Впав в транс, Адепт спосо
бен читать отдаленные события как в книге, от его взора не скроется ничто.
Да, дон Орландо мертв.
Ц Смерть забирает одного за другим вместо нас, Ц горько вздохнул я. Ц Н
аш жребий обрушивается на всех, с кем мы сталкиваемся.
Ц Да, это так. Но мы ничего не можем изменить. И вряд ли смогли бы чем-то пом
очь Орландо. Он отдал свою жизнь взамен наших. Я уверен, что верни мы все на
зад и спроси его, согласен ли он на это, он бы согласился. Он был все-таки по
священным и понимал, что наши жизни сейчас важнее жизней тысяч других лю
дей…

* * *

Атлантический королевский флот продолжал неторопливо продвигаться вп
еред. Погода выдалась отменная. За два месяца не было ни одного серьезног
о шторма. На наше счастье, ибо этой перегруженной лоханке нелегко было бы
бороться со штормовыми волнами.
Хотя путешествие и смертельно надоело, но со временем я начал привыкать
к размеренной корабельной жизни, плеску вскипающих волн за кормой, скрип
у снастей, рыку громогласного боцмана и даже к сухарям и кислому вину. Мне
нравилось слушать старые матросские песни, которые звучали в кубриках в
ечерами.
"У нас нет ни имен, ни званий,
Мы быдло, палубный скот,
Только тот, кто моряк по призванью,
Не бросает испанский флот.
Смерть морским молитвам не внемлет,
Рвется жизнь, как манильский трос,
Но всегда неизвестную землю
Первым видит с мачты матрос.
Об этих дальних островах
Не знал Христос, не знал Аллах,
Там Будды нет, там черта нет,
На этих дальних островах".
Ц Интересно, настанет такой момент, когда я куплю дом с виноградником, у
меня будут добрые соседи и хорошая жена, а по воскресеньям ко мне станут п
риходить гости? Ц усмехнувшись, спросил я Адепта.
Ц Если ты действительно хочешь знать мое мнение, то спокойствия нам не в
идать никогда. Даже на том свете. Мы привязаны к веслам галеры, и свободой
для нас может быть одно: пойти на дно вместе с кораблем. Только нужна ли на
м такая свобода?
Кроме страшного известия о судьбе дона Орландо, ничто не омрачило наш пу
ть. Негодяй Джованни старался не показываться нам на глаза. Думаю, он окон
чательно оставил мысль разбогатеть за наш счет и в порту не натравит на н
ас очередную шайку головорезов. Будем на это надеяться.
Наш путь был слишком легок. Мы получили чрезмерно длинную передышку. Дол
го так продолжаться не могло. И однажды небесный свод закачался над наши
ми головами.
С самого утра, очнувшись от тяжелого сна, в котором меня мучили кошмары, я
чувствовал себя не в своей тарелке. Мне даже показалось, что я заболеваю, н
о телесное недомогание оказалось ни при чем. Просто меня томило ожидание
, Ц ожидание смерти, которая вновь занесла над нами свою косу.
Ц Что это вы, господа, загрустили? Ц осведомился Генри, которого мы посл
е той истории переселили в нашу каюту. Ц У вас такой унылый вид, словно ва
м разонравились изумительные хрустящие сухари и прекрасная солонина в
месте с приятно протухшей водой, которыми нас здесь потчуют.
Ц Разонравились, Ц буркнул я.
Ц О, неужели вам хочется какого-нибудь жирного паштета из гусиной печен
ки с презренным свежим крестьянским хлебом, отвратительных жареных фаз
анов или неудобоваримой кровяной колбасы?
Ц Ты просто чревоугодник, что, впрочем, никак не отразилось на твоей тоще
й фигуре, Ц сказал я. Ц Тебе все хочется свести к колбасе и жаркому.
Ц Нет, что вы, я денно и нощно молюсь о спасении своей души и готов отдать к
атолической церкви последний реал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики