ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он хотел взять с нее обещание, что она не совершит какой-
нибудь необдуманный поступок, что она, проявив благоразумие, дождется св
адьбы. Но в результате оказалось, что он сам был готов совершить необдума
нный поступок.
Что же он делал вместо этого?
Граф чувствовал, что вот-вот перейдет к более решительным действиям, есл
и хоть кто-то из них вовремя не образумится.
«А не обратиться ли с молитвой к Господу, чтобы Он ниспослал мне силы?» Ц
промелькнуло у графа. Но он тотчас же сообразил, что в данный момент подоб
ная молитва походила на богохульство.
Ц Я хочу, чтобы это произошло здесь и сейчас. Хочу положить тебя среди по
левых цветов... Только не бойся, пожалуйста.
Кэтрин чуть отстранилась, и из груди ее вырвался тихий стон. Она вдруг пон
яла, что ей хочется расплакаться. «Что же это за наваждение?» Ц подумала о
на. Ею овладело чувство, которое было так похоже на любовь... Или это было пр
осто влечение, которому она не могла противостоять? «Но ты ведь именно эт
ого хотела, Ц сказала себе Кэтрин. Ц Ты жаждала этого с самого начала, с с
амого первого дня...»
Граф провел большим пальцем по ее груди, и это прикосновение окончательн
о обезоружило Кэтрин.
Ц Да, Ц шепнула она.
Граф тут же отступил на шаг и снял сюртук. Бросив его на траву, он с улыбкой
повернулся к Кэтрин и спросил:
Ц Ты уверена?
Она молча сняла жакет для верховой езды и бросила его рядом с сюртуком Гр
энби. Затем принялась расстегивать пуговицы на блузке. Грэнби же расстег
нул рубашку и, усевшись на траву, протянул девушке руку. Она опустилась на
колени, и они внимательно посмотрели друг другу в глаза.
Ц Скажи, что выйдешь за меня замуж, Ц произнес граф.
Кэтрин прикусила губу и потупилась.
Ц Скажи, что выйдешь за меня замуж. Скажи, что станешь моей женой.
Кэтрин посмотрела в его глаза, горевшие страстью, и почувствовала, как в с
ердце ее вспыхнула ответная страсть. Могла ли она продлить этот миг, могл
а ли задержать его до тех пор, пока их чувства не превратятся в нечто больш
ее, чем страсть? Способен ли этот мужчина полюбить ее? Фелисити думала, что
способен, и ее отец Ц тоже, иначе он не дал бы согласия на помолвку.
Грэнби увидел сомнение в ее глазах.
Ц Поверь мне, дорогая. Поверь, что я буду заботиться о тебе.
Могла ли она поверить ему? Если она ошибется, если доверится недостойном
у человеку, то потом всю жизнь будет жалеть о своей ошибке.
Тут он поцеловал ее, а затем снова посмотрел ей в глаза.
Ц Я... я выйду за тебя замуж, Ц прошептала Кэтрин.
Ей казалось, что эти слова вырвались у нее сами собой, помимо ее воли. Она в
нимательно посмотрела на графа, ожидая увидеть на его лице улыбку триумф
атора, однако его улыбка свидетельствовала лишь об одном: он был искренн
е рад ее согласию.
Грэнби протянул руку и прикоснулся к ее щеке, освещенной лучами солнца.
Ц Тебе идет солнечный свет.
Это были не те слова, которые ожидала услышать Кэтрин, но они все же застав
или ее улыбнуться. Ей хотелось как-то ответить на комплимент графа, но на
ум ничего не шло Ц только глупые слова влюбленной девушки, слова, которы
е он, конечно же, не хотел слышать.
Не зная, что сказать, Кэтрин молчала.
Грэнби начал раздевать ее, и все его движения были чрезвычайно осторожны
ми. Никто и никогда раньше не видел обнаженную грудь Кэтрин. Она чувствов
ала, что краснеет, но не стала останавливать Грэнби. Когда он расшнуровал
сорочку и сдвинул ее в сторону, открывая взору тело, солнце теплыми лучам
и коснулось кожи девушки.
Граф не мог отвести от нее взгляд. Ее грудь была полной, но не слишком пышн
ой, то есть прекрасно гармонировала с фигурой. Вершины венчались темно-к
оралловыми сосками Ц они превратились в две твердые жемчужины, как толь
ко их коснулся свежий воздух.
Грэнби на мгновение прижал Кэтрин к себе, а затем, отстранившись, наклони
л голову.
Девушка тотчас же поняла, что он собирался сделать, но не стала ему препят
ствовать. В следующее мгновение его губы коснулись ее груди, и Кэтрин тих
онько застонала.
А потом она вдруг почувствовала, как руки графа легли ей на талию Ц он рас
стегивал ее бриджи. При этом Грэнби по-прежнему целовал груди девушки, за
ставляя ее трепетать от восхитительных ощущений, прежде ей неведомых.
Внезапно он поднял голову и сказал:
Ц Сядь. Мне нужно снять с тебя ботинки.
Она уселась на траву, и Грэнби принялся стаскивать с нее высокие ботинки
для верховой езды и чулки. Все это время Кэтрин не могла оторвать от него в
згляд. На нем все еще была рубашка, но он распахнул ее, и на его груди поблес
кивали в лучах солнца жесткие и курчавые волосы.
Когда он стащил с нее чулки, она улыбнулась и пошевелила пальцами ног. Грэ
нби же рассмеялся Ц конечно, ему следовало догадаться, что теперь, когда
Кэтрин наконец-то приняла окончательное решение, она отреагирует на его
действия именно таким образом.
Чуть отклонившись назад, Грэнби принялся распускать свой ремень. При это
м он не отводил глаз от Кэтрин. Ему до боли хотелось овладеть ею, утолить г
олод, терзавший его последние две недели, но граф все еще пытался сдержив
ать себя. К тому же он никак не мог налюбоваться сидевшей перед ним обнаже
нной девушкой, залитой солнечными лучами.
Наконец он снова придвинулся к Кэтрин и начал осторожно поглаживать ее г
руди и легонько теребить соски. Она застонала и выгнула спину.
Тогда он принялся целовать ее шею, плечи и груди, и губы его спускались все
ниже. Его плечо еще побаливало, но он не обращал на это внимания.
В какой-то момент Ц Кэтрин не заметила, когда это произошло, Ц она понял
а, что лежит на траве, и почувствовала, что Грэнби стаскивает с нее бриджи
и панталоны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики