ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Во всяком случае, мне та
к кажется.
Тут в комнату вошел Гэбс с чайной тележкой. Подруги ненадолго умолкли. Ко
гда дворецкий удалился, Сара вновь заговорила:
Ц Да, жизнь моя действительно изменилась к лучшему. Я кое-что переделыва
ю в доме. Не во всех комнатах, разумеется. В основном в детской.
Намек был настолько прозрачный, что Кэтрин не могла его не понять. Кэтрин
радостно воскликнула:
Ц У тебя будет ребенок?!
Ц Да, моя дорогая. Думаю, это произойдет незадолго до Рождества. Сайлас, к
онечно, очень рад. Он хочет мальчика, но я уверена, что у нас будут еще дети,
если я разочарую его на этот раз.
«Необходимый наследник», Ц промелькнуло у Кэтрин.
Судя по всему, Сара или простила мужу измену, или решила игнорировать ее. К
ак бы то ни было, говорить об этом не стоило. Тем не менее Кэтрин заметила:

Ц Ребенок не должен приносить разочарование вне зависимости от его пол
а.
Ц Да, конечно, Ц пробормотала Сара. Ц Но мне действительно хочется пора
довать мужа и подарить ему в первый раз мальчика.
Кэтрин мысленно улыбнулась. Похоже, ее подруга верила, что ребенок спосо
бен волшебным образом изменить характер мужа. Кэтрин очень в этом сомнев
алась, но вслух свои сомнения не выразила. Она поздравила Сару и сказала, ч
то будет с нетерпением ждать известий о радостном событии.
Сара же с улыбкой продолжала:
Ц Ты не можешь себе представить, насколько по-другому я себя теперь ощущ
аю. Мама была права, когда говорила, что дети Ц это подлинная радость заму
жества.
Кэтрин же подумала о том, что подлинной радостью замужества должна быть
прежде всего любовь. Однако поведение Сары не удивило ее. Подруга просто
делала то, что делали почти все женщины, Ц примирялась с тем, что выпало н
а ее долю.
Ц Ты слышала что-нибудь о Веронике? Ц спросила Кэтрин. Ц Я написала ей, н
о ответа пока не получила.
Улыбка Сары угасла.
Ц Лорд Кертли обращается с ней так же жестоко, как и раньше. Вероника нич
его не может с этим поделать. Он даже вскрывает ее письма. Я была у нее в про
шлом месяце, и она уверяет, что скоро все наладится. Ее внимание теперь обр
ащено на благотворительность. Это ее единственное занятие, в котором лор
д Кертли не находит изъяна.
Ц Хотела бы я, чтобы в жизни Вероники было больше счастья, Ц сказала Кэт
рин, понимая, что она не имеет власти над сердцем лорда Кертли, так же как и
над сердцем лорда Грэнби.
Ц Я бы тоже очень хотела, Ц проговорила Сара. Она внимательно посмотрел
а на подругу и вдруг спросила: Ц А как твои дела? Весь Уинчком кипит от слу
хов, касающихся тебя и графа Грэнби. Он действительно был здесь, в Стоунбр
идже? Зимой я видела его в Лондоне. Он такой редкостный красавец. Не могу п
редставить его сидящим за столом напротив меня. Я не смогла бы и слова вым
олвить. Как ты это пережила?
Ц Очень даже неплохо, Ц с улыбкой ответила Кэтрин. Ц Мы помолвлены и со
бираемся пожениться.
Ц Пожениться?! Ц Сара подскочила на диване, как будто уселась на подушку
с иголками. Ц Ты помолвлена с графом Грэнби? Боже мой... Так расскажи мне вс
е побыстрее. Как он сделал тебе предложение? Стал на колени?
Кэтрин невольно рассмеялась.
Ц Мы встретились на дороге.
Сара с удивлением смотрела на подругу:
Ц Неужели ты познакомилась с ним, когда скакала верхом в своих ужасных б
риджах?
Ц На мне была амазонка, Ц сказала Кэтрин. Ц Во всяком случае, в первый де
нь нашего знакомства. Но граф, похоже, не возражает против бриджей. Мне каж
ется, они ему по душе.
Сара тоже рассмеялась.
Ц С Сайласом случится припадок, если я надену бриджи. Но, увы, я не такая хр
абрая, как ты.
«Но насколько хватит моей храбрости?» Ц подумала Кэтрин. Действительно
, решится ли она рискнуть и выйти замуж за мужчину, который ни словом не об
молвился о любви? А если решится, то не обнаружит ли она в один прекрасный
день, что находится в той же ситуации, что Вероника или Сара? Хватит ли у не
е храбрости поверить, что им с Грэнби было суждено найти друг друга и их вс
треча на дороге стала зарождением любви?
И если не любовь, то что же зародилось между ними в то утро на поляне? Тольк
о лишь страсть? Или тогда к ним впервые пришло осознание того, что они дейс
твительно созданы друг для друга? Если так, то тогда стоило пойти на риск.


Глава 17

Ц Ты опять о чем-то мечтаешь, Ц проговорила Фелисити. Они с Кэтрин сидел
и в карете, катившейся в сторону Ипсуича.
Ц Я не мечтаю, а размышляю, Ц с улыбкой ответила Кэтрин. Но улыбка ее была
вымученной. Чем меньше времени оставалось до встречи с женихом, тем чаще
Кэтрин начинали терзать сомнения.
«Он любит меня. Он меня не любит».
Неизвестность ужасно угнетала.
Ц Сегодня вечером будет бал, Ц сказала Фелисити. Ц И лорд Грэнби официа
льно объявит о вашей помолвке.
Ц А если нет? Ц пробормотала Кэтрин. Ц Если он передумал?
Ц Такие люди, как лорд Грэнби, не меняют свое решение, когда идет речь о по
добных вещах. О твоей помолвке будет должным образом объявлено. Я предла
гаю надеть платье из золотистой материи. Оно очень красивое, а ты должна в
ыглядеть как можно лучше.
Впервые с тех пор, как она покинула Стоунбридж, Кэтрин позволила себе сня
ть маску и проявить перед зорким взглядом тети Фелисити свои истинные чу
вства.
Ц Как жаль, что с нами нет папы. Кроме вас с графом, я там никого не знаю.
Ц Ты быстро со всеми подружишься.
Кэтрин пугало не отсутствие знакомых лиц, а то, что она собиралась соверш
ить самую большую ошибку в своей жизни или уже совершила ее, влюбившись в
мужчину по имени Нортон Рассел Фоксхолл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики