ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да, сначала шип
еть, а уж потом мурлыкать».
А она бы непременно замурлыкала. Грэнби в этом нисколько не сомневался.
В ней чувствовалась страсть Ц эта страсть светилась в ее глазах, смотре
вших на него с кошачьим любопытством.
Тут граф почувствовал, что его влечет к очаровательной всаднице. Разозли
вшись на себя самого, Грэнби снова нахмурился; он решил как следует наказ
ать девушку за столь безрассудное поведение. Ведь не только он, но и она мо
гла пострадать, могла бы оказаться под копытами...
Ц Вы желаете мне удачи? Но я пока что не собираюсь вас покидать. Ц Грэнби
взял жеребца под уздцы. Ц Спускайтесь.
Ц Нет.
Ц Я хочу осмотреть вашего коня. Спускайтесь.
Кэтрин замерла в нерешительности. Она вдруг почувствовала, что боится эт
ого незнакомца. Высокий и широкоплечий, он был слишком уж уверен в себе. К
тому же он смотрел на нее чрезвычайно строго. «Наверное, опять начнет отч
итывать», Ц думала Кэтрин.
Ц Спускайтесь немедленно, Ц сказал Грэнби. Ц Если вы сейчас же не спеши
тесь, я сам вас сниму.
Кэтрин была уверена, что он так и поступит. В каждом слове незнакомца слыш
ался вызов. Она выполнила его требование, но осталась стоять рядом с Ураг
аном.
Грэнби внимательно посмотрел на нее. Сейчас она казалась еще более привл
екательной. Внезапно он понял, что смотрит на губы девушки, и тут же подума
л: «Интересно, какие они на вкус?» Граф перевел взгляд на ее руки и не замет
ил кольца под обтягивавшей ладонь перчаткой.
Ц Я и сама в состоянии осмотреть моего жеребца, Ц проговорила она с вызо
вом в голосе.
Кэтрин быстро осмотрела Урагана и, удостоверившись, что он в полном поря
дке, вопросительно взглянула на незнакомца. Если бы перед ней стоял мест
ный фермер или мелкий торговец, то из уважения к сэру Хардвику он закрыл б
ы глаза на поведение его дочери. Но этот человек так ни за что не поступит.

В нем было все, что Кэтрин так ненавидела в людях из высшего общества. И он
стоял совсем рядом.
«И все же он очень хорош собой, Ц неожиданно подумала Кэтрин. Ц Ярко-гол
убые глаза и пепельно-белокурые волосы...» И еще в нем чувствовалась сила,
она угадывалась в каждом его движении.
Глядя на незнакомца, Кэтрин не могла не подумать о Люцифере, падшем ангел
е, который, говорят, был так же красив, как и порочен. И именно из-за таких су
бъектов ужасно не хотелось оказаться в Лондоне в разгар сезона. Этот чел
овек, наверное, походил на мужа бедной Вероники Ц красивая внешность, пр
иятные манеры, но лживые слова. И, конечно же, лесть... Лесть для людей этого
сорта так же естественна, как до блеска начищенная обувь.
Ц С Ураганом все в порядке, Ц сказала она. Ц Я бы сразу поняла, если бы он
пострадал. Ц Ей хотелось как можно скорее избавиться от столичного джен
тльмена.
Незнакомец проигнорировал ее слова и провел ладонью по шее жеребца. Тот
фыркнул и вздернул хвост, но больше никак не выказал своего неудовольств
ия.
Кэтрин немного удивилась Ц ведь этот норовистый конь обычно не перенос
ил незнакомых людей.
«Ураган Ц очень подходящее имя», Ц думал Грэнби, ощупывая ноги жеребца.
Теперь он уже не искал повреждений, просто наслаждался безупречной стат
ью коня, его выдержкой. В то же время ему пришлось признать, что девушка ок
азалась отличной наездницей. Немногие мужчины смогли бы управиться с эт
им жеребцом, но ей это удалось.
И тут его осенило: он вдруг вспомнил, что после завтрака на постоялом двор
е в Уинчкоме спросил у хозяина, как добраться до Стоунбриджа. Хозяин все о
чень подробно объяснил, так что Грэнби не сомневался в том, что едет верно
й дорогой. «Следовательно, эта девушка имеет какое-то отношение к сэру Уо
ррену Хардвику, Ц размышлял граф. Ц Возможно, она его дочь или племянниц
а».
Ц Простите, я не представился, Ц сказал он. Ц Я лорд Грэнби, а вы кто?
Тут Кэтрин почувствовала, что незнакомец смотрит на нее уже не так, как пр
ежде. Теперь он разглядывал ее фигуру, словно раздевал взглядом.
«Наверное, я вправе дать ему пощечину», Ц подумала Кэтрин, нахмурившись.
Но она тут же взяла себя в руки и с улыбкой сказала:
Ц Если вы направляетесь в замок Садли, я могу указать дорогу.
Ц Я ее знаю, Ц ответил граф. Ц Мне нужно добраться до Стоунбриджа.
Ц До Стоунбриджа?.. Ц Кэтрин тотчас сообразила, что лорд Грэнби едет к ее
отцу, чтобы купить беговую лошадь. Но в таком случае он непременно расска
жет о происшествии Джимкинсу, а тот обязательно поведает эту историю хоз
яину.
Ц Вы не представились, мисс, Ц напомнил ей Грэнби. Ц Скажите, кто же вы?
Ц Не имеет значения, Ц ответила Кэтрин. Ей вдруг пришло в голову, что лор
д Грэнби, возможно, уже догадался, с кем говорит.
Ц Не имеет значения? Наша встреча чуть не закончилась трагедией. Позвол
ьте, я провожу вас домой.
Лорд Грэнби все еще держал жеребца за поводья; было очевидно, что он не тор
опился уезжать.
Ц Спасибо за предложение, милорд, но я сама доеду.
Ц Боюсь, мне все же придется вас проводить. И я настаиваю, чтобы вы назвал
и свое имя.
Ц Милорд, не беспокойтесь. Я родилась в этих местах и прекрасно знаю доро
гу.
Ц Мисс, поймите, я не могу вас отпустить. Вы слишком уж... безрассудная.
Ц Я не безрассудная. И езжу верхом не хуже любого мужчины. И вообще, если б
ы не вы, ничего подобного бы не произошло. Ц Кэтрин с вызовом взглянула на
графа.
Он улыбнулся:
Ц Что ж, вы правы. Я оказался на вашем пути и не собираюсь вас отпускать.
Его обворожительная улыбка заставила бы дрогнуть любое женское сердце.
Но только не сердце Кэтрин. Она решительно не хотела поддаваться обаянию
мужчин, так как понимала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики