ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Почему?
Ц Нет ковра, Ц сказал Рэй. Ц Что необходимо в шалаше, так это ковер. Я теб
я не виню. Кому захочется сидеть в шалаше, где нет ковра? Мне так точно не за
хочется. Один мой друг, Майкл Джордан… Ты ведь знаешь Майкла Джордана? Мы с
ним закадычные друзья. Я знаю его очень хорошо, и он говорит, что без ковра
никак нельзя. В смысле, не только в древесных шалашах, которых у него неско
лько, а вообще везде и повсюду. На самом деле, в какой-то момент своей жизни
он отказался ступать по любой поверхнос-ти, не застеленной ко
вром. Я не удивлюсь, если он бросит баскетбол, поскольку игровую площадку
не покрывают ковром.
Ц Майкл Джордан? Ц спросил Джеймс.
Ц Именно, Ц сказал Рэй. Ц Ты и Майкл Джордан. Двое из множества людей, ко
торые сегодня не сидят в своих шалашах и не согласятся сидеть там ни за ка
кие деньги.
Джеймс и Рэй смотрели телевизор вместе.

В следующую субботу Рэй купил рулон коврового покрытия и застелил пол в
шалаше, построенном для сына. Он управился за час без малого, а когда поста
вил на место стул и положил матрас, позвал Джеймса. Он звал и звал Ц так гр
омко, что слышал эхо своего голоса: Джеймс! Джеймс! Наконец он у
слышал скрип открываемой двери и шаги. Дженни.
Она стояла у подножия магнолии запрокинув голову.
Ц Сегодня Джеймс ночует у Стивена, Ц сказала она. Ц Что, собственно гов
оря, случилось?
Но Рэй не мог говорить. Он напрочь лишился дара речи.

И июле дни стали длиннее. Было светло, когда Рэй возвращался домой, светло
почти весь вечер, до восьми Ц половины девятого, а поскольку у Джеймса бы
ло много интересов, много друзей и много дел, он редко появлялся дома. Рэй
никогда его не видел. Поэтому он стал ждать своего сына в шалаше на дереве
. Залезая туда, он неизменно вспугивал одну-другую птичку, красную или кор
ичневую; он все время собирался спросить у Дженни, что это за птички такие
, но потом забывал. Из окошка шалаша Рэй видел всю улицу, ведущую к центру г
орода, откуда вернется Джеймс Ц на велосипеде, в обществе друга или (если
уже поздно, если уже смеркается) один, яростно крутя педали, прыгая по заро
сшим травой и забитым осколками стекла выбоинам, спеша добраться до дома
до наступления темноты Ц то есть пока не попадет в беду. По возвращении с
работы Рэй совершал все привычные действия Ц пиджак, галстук, холодная
вода, глубокий вздох, стаканчик виски, Ц а потом, иногда перекинувшись па
рой слов с Дженни, занятой приготовлением ужина, забирался по ветвям в ша
лаш и ждал там Джеймса.
Он всегда с удовольствием отмечал перемены, происходившие в шалаше: кове
р стал грязнее против прежнего, на нем остались пыльные серые отпечатки
ботинок Джеймса; куча сосновых шишек в углу еще немного выросла; Черчилл
ь теперь щеголял пририсованными усами и клыками. Джеймс бывал там, он пол
ьзовался шалашом, и это радовало Рэя. Он чувствовал удовлетворение. Мир у
строен правильно. Он соорудил шалаш на дереве для сына, и сын пользовался
им, как Рэй и замышлял. В ожидании Джеймса он слушал радио. Он смотрел на пр
оезжавшие по улице автомобили и на соседей, вышедших на прогулку, но никт
о не видел Рэя, укрытого за блестящими зелеными листьями и восхитительны
ми кремово-белыми цветами магнолии.
Белее кожи, чем у Дебби, он в жизни не видел. Обнимая Дебби, он видел отпечат
ки своих рук на ее теле. В своей связи с ней он не видел ничего плохого: это п
росто было что-то, чем он занимался с ней сейчас, но в конечном счете перес
танет. Рэй старался не думать об этом, когда находился в шалаше, но атмосфе
ра там располагала к подобным мыслям. Он много думал о Дебби, сидя в шалаше
на дереве.
Допив первый стаканчик виски, он спускался вниз и наливал себе еще. Броса
л несколько слов своей жене. Ужин готов. И будет стоять на плите. Тем летом
они ели в самое несуразное время или вообще не ели; по крайней мере, не соб
ирались всей семьей за столом. Джеймса постоянно не было дома; Рэй торчал
в шалаше. И в такие длинные, такие жаркие дни никому не хотелось есть. Осен
ью все вернется на круги своя, с уверенностью думал Рэй: Джеймс пойдет в шк
олу, похолодает, ночи станут длиннее.
Он начал держать в шалаше бутылку виски и ведерко льда. Теперь, когда буты
лка виски, стакан и ведерко льда постоянно находились под рукой, Рэю боль
ше не приходилось спускаться вниз. Сын наверняка застанет его наверху. О
н мочился из окошка шалаша, с таким чувством, будто совершает нечто запре
тное; в первый раз он даже покраснел и посмеялся над собой. Он пробовал, су
меет ли пустить струю за пределы лиственной кроны и достать до травянист
ого бордюра дорожки, и у него почти получилось. Он был страшно доволен соб
ой, хотя рассказать о таком своем достижении не мог никому, кроме Джеймса,
Ц да и то когда сын будет значительно старше.
Рэй никогда не сознавал, насколько он пьян, покуда не наступало время спу
скаться вниз. Для него это всегда оказывалось полной неожиданностью. Леж
а на матрасе и слушая радио, он чувствовал себя совершенно трезвым. Но сто
я в дверях шалаша и видя, с какой высоты ему предстоит спуститься, он всяки
й раз несказанно изумлялся. Неужели здесь действительно так высоко? Неуж
ели сплетение ветвей настолько сложное? Похоже, что-то тут изменилось, по
ка он валялся на матрасе, поэтому придется снять туфли. Они не приспособл
ены для лазанья по деревьям. Рэй снимал туфли, швырял вниз и провожал взгл
ядом, прислушиваясь в ожидании глухого удара о землю, Ц словно бросал ка
мень в глубокий колодец и ждал далекого всплеска.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики