ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Надеюсь, что не будет. Ц Она вздрогнула, вспомнив, что происходило тог
да.
Переправа отняла у них несколько дней, потому что повозку залило водой. П
оиски промокших запасов пропитания и уплывших вещей заняли всю вторую п
оловину дня. А за то время, пока всё собирали, быки начали нервничать и раз
бежались. Пастухам понадобились целые сутки, чтобы собрать стадо. Нет, им
ни в коем случае не надо было повторения случившегося. Правой рукой она о
сторожно погладила свой живот. Зная, что внутри у нее растет ребенок, Андж
ела хотела как можно скорее попасть на железнодорожную станцию.
Как она и предполагала, Рэнсом остановил стадо в нескольких милях южнее
реки. На следующее утро Анджела и Томми еще затемно развели костер, чтобы
согреться и приготовить пищу. Малачи привел лошадей, как только солнце п
оявилось из-за горизонта.
Ц Лошади, лошади. Ц Его звонкий голос вместе с лошадиным топотом поднял
мужчин с их импровизированных кроватей.
За ночь температура понизилась, и холодное утро со свежим ветерком обеща
ло ветреную погоду днем. Пока Томми помогал Малачи распутывать веревки,
в воздухе свистели лассо, каждый из мужчин пытался поймать нужную ему ло
шадь.
Ц Эй, Джадд, неужели ты доверишь свою огромную тушу этой старой кляче?
Ц Она, может, и старая, но она у меня самый лучший пловец.
Ц Это мало о чем говорит, так как все твои лошади боятся воды.
Веселые шутки смешивались со свистом лассо, но лошади пытались увернуть
ся от них. Вертя головами, пока ветер ерошил их мохнатые гривы, они в конце
концов попадали в руки пастухов. И когда у каждого оказалась в руках лоша
дь, Малачи увел остальных обратно.
Ц Если в Техасе такой июнь, то я, наверное, передумаю оставаться здесь, Ц
говорил Сойер, наливая себе чашку горячего кофе. Бывший кавалерист закут
ался в старый изношенный сюртук, который когда-то был серым.
Ц Подожди до декабря, Ц посоветовал ему Алекс, который считал себя коре
нным техасцем, Ц и тогда увидишь настоящий холод.
Ц Холодно было в ноябре в Теннесси, и нельзя было разжигать огонь, Ц всп
оминал Джон, выбивая свою трубку. Ц Майор не хотел сдавать наши позиции ф
едералам. Вот тогда я испытал самый ужасный холод.
Ц Ты еще не был на Ред-Ривер в ветреную погоду.
Джон надел шляпу, прежде чем ответить.
Ц А я и не собираюсь. Я выполнил свою долю прыжков с лошади в прошлый раз, к
огда мы переправлялись через реку.
Мужчины продолжали шутить, собираясь у костра. Поскольку им предстоял тя
желый день в воде и на холоде, им не хотелось покидать теплое место у огня.

Пока Анджела ожидала указаний, где именно им предстоит переправляться, о
на и Томми постарались укрепить все, что находилось в повозке. Кофейник о
на держала на огне, а несколько старых металлических кружек было привяза
но к краю повозки. Солнце было уже достаточно высоко, когда Рэнсом и Серхи
о вернулись в лагерь. Анджела встретила их чашками горячего кофе.
Ц Удалось тебе найти хорошее место для переправы? Ц спросил Рэнсом у Се
рхио, беря из рук Анджелы чашку и поблагодарив ее кивком головы. Казалось,
он всегда был суров и нахмурен, когда находился в ее обществе.
Ц Где-то в десяти милях вниз по реке. Но вода, сеньор майор, вода всюду выс
окая.
Ц Я тоже пришел к такому выводу. Я обнаружил удобное место в трех милях в
верх по реке. Они могут начать там переправляться, но нам следует еще раз п
осмотреть на это место. Ц Он медленно пил кофе, а когда почувствовал, что
он уже не горячий, быстро выпил до половины кружки.
Наконец он посмотрел на нее. Она старалась выглядеть серьезной, пряча да
же намек на ту радость, которую она ощущала от пребывания рядом с ним.
Ц Анджела, отправляйтесь с повозкой на север, и так быстро, как сможете, н
аполните бочонки водой. Я пришлю людей, чтобы они помогли вам.
Огонь вспыхнул, когда Рэнсом вылил остатки кофе в костер.
Ц Поехали, Серхио. Я хочу переправить стадо сегодня.
Но желание Рэнсома не осуществилось.
Сначала все шло по плану. Больше чем двенадцать сотен коров, следуя за дву
мя всадниками и четырьмя быками, перешли реку, но последняя сотня заарта
чилась, и никакими силами их нельзя было заставить зайти в реку.
Через двадцать четыре часа он и Серхио сидели на лошадях на берегу реки. Ч
етыре попытки переправить заупрямившихся быков оказались безуспешным
и.
Ц Есть у тебя в запасе еще какие-нибудь хитрые уловки? Ц спросил Рэнсом.
Ц Или нам придется оставить быков в Техасе?
Ц Специально для индейцев? Ц хитро улыбаясь, спросил на испанском язык
е Серхио.
Ц Индейцев это весьма обрадует, не правда ли? Ц усмехнулся мексиканцу Р
энсом.
Оба мужчины подозрительно смотрели на стоявших на берегу быков.
Ц Есть еще один способ, сеньор майор. Мне не нравится переправлять быков
таким образом, но... Ц Он пожал плечами, всем своим видом показывая, что они
ограничены в выборе средств.
Ц Что ты предлагаешь?
Ц Поставить каждого быка между двумя наездниками и затащить их в воду.

Ц Сопровождать каждого из них Ц это медленно, но эффективно. Ц Рэнсом п
одумал об огромных рогах и добавил: Ц И опасно.
Он мысленно взвешивал риск. Каждый бык, доставленный на железнодорожную
станцию, означал деньги, а деньги обеспечивали возможность содержать ра
нчо.
Ц Давайте попробуем.
Когда Рэнсом загнал первого быка в речку, он задумался о том, что заставил
о его связать свое будущее с такими непредсказуемыми животными. С сердит
ым ревом быки заходили в воду, покачивая длинными острыми рогами, которы
ми они могли забодать любого человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики