ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В кабинете находился еще какой-то мужчина с бородкой.
– Входите, мистер Дафф, входите, – сказал Кент, вставая. – То, что вы здесь, – это самое лучшее, на что я мог надеяться. Это ужасно, инспектор, ужасно! Если вы будете работать, как всегда, я буду вечно…
– Знаю, знаю, – перебил Дафф. – Но сначала мне хотелось бы узнать, кто этот убитый.
– Он зарегистрировался как Морис Дрейк из Детройта, – ответил Кент. – Прибыл в понедельник, третьего февраля, с дочерью миссис Поттер и внучкой. Ее зовут… Я забыл ее имя. Как ее зовут, доктор Лофтон?
Кент повернулся к бородатому мужчине.
– Памела, – ответил тот.
– Верно, мисс Памела Поттер. Да, кстати, инспектор, познакомьтесь, это доктор Лофтон. – Мужчины поклонились друг другу. – Доктор Лофтон может рассказать вам о покойном больше, чем я. Он гид группы туристов, с которой прибыл Мистер Дрейк.
– Гид? – изумленно переспросил Дафф.
– Очевидно, инспектор, вы не слышали о «Путешествиях вокруг света Лофтона»? – спросил мужчина. – Я являюсь руководителем бюро экскурсионных путешествий.
– Эта информация ускользнула от меня, – сухо ответил Дафф. – Так мистер Морис Дрейк совершал кругосветное путешествие?
– Если позволите, я скажу, что это не совсем кругосветное путешествие. Мои услуги включают поездки по железной дороге и на кораблях сравнительно небольших групп в несколько стран.
– Что вы называете небольшой группой?
– В этот раз в группе было семнадцать человек. Сейчас, правда, уже шестнадцать.
– Вы врач, мистер Лофтон? – осведомился Дафф.
– Нет. Я доктор философии. У меня…
– Ясно. Были ли у вас какие-нибудь неприятности во время поездки? Я имею в виду какое-нибудь происшествие, что заставило бы вас подозревать враждебность, неприязнь…
– Абсурд! – воскликнул Лофтон. Он вскочил и забегал по кабинету. – Не было ничего такого. Мы только прибыли из Нью-Йорка, и члены группы едва знали друг друга. Практически все они были незнакомы, когда прибыли в отель в понедельник. С тех пор мы совершили несколько экскурсий, но все они… Послушайте, инспектор! – Его лицо покраснело, борода от возбуждения стала торчком. – Моя работа, моя репутация, все, что я сделал за пятнадцать лет, – все под угрозой провала из-за этого дела! Боже мой, теперь пойдут разговоры о смерти Дрейка! Это невозможно! Какой-то идиот, какой-нибудь слуга…
– При чем здесь слуги? – запротестовал Кент. – Наши слуги долгие годы работают в отеле. Никто никогда не жаловался на них.
– Ну, тогда кто-нибудь вне отеля, – уже спокойнее сказал Лофтон. – Потому что никто из моей группы не мог этого сделать. Мои клиенты – люди порядочные. – Он взял Даффа за руку. – Прошу прощения, инспектор. Я знаю, вам можно верить. Но для меня все это очень серьезно.
– Я понимаю, – кивнул Дафф. – И сделаю все, что смогу. Однако я должен задать несколько вопросов членам вашей группы. Можно собрать их в одной из комнат?
– Попытаюсь, – ответил Лофтон. – Правда, кое-кого может не оказаться в данный момент в отеле, но к десяти часам они соберутся. Видите ли, поезд в Довер-Кале уходит без четверти одиннадцать.
– Вы собираетесь уезжать?
– Да, да. Мы хотим совершить прогулку. А что вы намерены предпринять, инспектор?
– Пока трудно сказать. Я пойду наверх, мистер Кент.
Лифтер поднял Даффа на третий этаж. У дверей двадцать восьмого номера он увидел Хейли.
– Хелло, Дафф, – приветствовал его тот. – Входи.
В номере, обставленном так, что сама королева Виктория чувствовала бы себя здесь как дома, уже находились дактилоскопист и фотограф, с которыми инспектор ехал в машине, и еще несколько человек. Кровать стояла в нише у окна. На кровати лежал труп мужчины лет семидесяти. Вокруг шеи был обмотан багажный ремень. Дафф сразу же заметил, что мужчина отчаянно, но безрезультатно сопротивлялся. Некоторое время он задумчиво смотрел на труп. Туман немного рассеялся, и в окна заглядывало солнце. С улицы доносилась мелодия «Серебряные нити среди золота».
– Врач здесь? – спросил Дафф.
– Да, он уже пишет отчет, – ответил Хейли. – По его словам, смерть наступила около четырех часов утра.
Дафф, обернув руку носовым платком, снял с шеи убитого ремень, передал его дактилоскописту и приступил к осмотру трупа. В глаза ему бросились сжатые кулаки покойного. Инспектор, с трудом разжав негнущиеся пальцы, издал невнятное восклицание.
Хейли подошел поближе. В ладони Дрейка что-то блестело. Дафф переложил блестящий предмет на платок. Это была тонкая платиновая цепочка от часов, вернее, три звена цепочки, а на конце маленький ключик. На одной его стороне был выбит номер: «3260», а на другой – слова: «Дитрих сейф и лок компани, Кантон, Огайо».
Дафф посмотрел на застывшее лицо трупа.
– Бедняга, – сказал он мягко. – Он пытался спасти от убийцы что-то.
– Похоже на то, – согласился Хейли.
Дафф опустился на колени перед кроватью и внимательно осмотрел пол. В комнату кто-то вошел, но он не обратил внимания на вошедшего. Только закончив осмотр и отряхнув брюки, инспектор увидел очаровательную девушку, которая с любопытством наблюдала за ним.
– Доброе утро, – пробурчал Дафф.
– Доброе утро, – ответила девушка. – Я – Памела Поттер. Полагаю, вы из Скотланд-Ярда? Конечно, вы захотите поговорить с кем-нибудь из нашей семьи.
– Естественно, – кивнул Дафф. Девушка с большим самообладанием, отметил он про себя. – Ваша мать тоже здесь?
– Мама в отчаянии. Позже она, может быть, придет сюда. Итак, что я должна вам сказать?
– У вас есть какие-нибудь подозрения?
Памела покачала головой.
– Нет. У деда не было врагов.
С улицы донеслось: «Этот долгий, долгий извилистый след»
– Закройте окно, – приказал Дафф одному из полицейских.
1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики