ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Почему ты мокрая?
Ц Я не смогла найти лодку.
Он застонал и снова опустил голову.
Ц А по-моему, ты сошла с ума.
Ц Может быть. Хотя я не оставляла тебя в брачную ночь.
Ц Но ты ведь сейчас уйдешь, не так ли? Ц сказал он приглушенным голосом.

Тесс поджала губы.
Ц Нет. Меня снова попытаются убить.
Ц Убить тебя? Ц повторил он, не поднимая головы.
Ц В дом Фрейзеров проник какой-то мужчина; я обнаружила его на кухне. Каж
ется, он искал нож. Должно быть, вор.
Ц Вор решил украсть нож?
Находясь на корабле, в безопасности, ощущая теплое бедро Грифа, Тесс восп
ринимала этот эпизод уже не так остро.
Ц Ну, во всяком случае, он искал что-то в ящике кухонного буфета, Ц сказал
а она, как бы оправдываясь.
Ц Скорее, он хотел украсть ложки, Ц предположил Гриф, с трудом ворочая я
зыком.
Тесс нахмурилась:
Ц Возможно, это был Моана Ц он живет поблизости. Ему потребовалось что-
то, и он решил не беспокоить нас... Ц Она робко взглянула на Грифа и тут обна
ружила, что ее пеньюар распахнулся, обнажив колено.
Ц Думаю, тебе все-таки лучше уйти, Ц пробормотал Гриф.
Тесс упрямо сжала челюсти.
Ц Почему, не понимаю.
Ц Не хочу, чтобы ты оставалась здесь.
Ц Но я твоя жена...
Ц Ну да, жена. Ты ведь этого хотела, не так ли? А теперь уходи.
Тесс в замешательстве посмотрела на него, потом накрыла его руку ладонью
.
Ц Мне не нужно твое имя.
Гриф тут же убрал руку.
Ц Это все, что я могу дать тебе.
В голосе Грифа чувствовалась обида на допущенную кем-то когда-то неспра
ведливость. Тесс хотела обнять его, успокоить, сказать, что для нее это не
имеет значения, однако она знала, что он был слишком гордым и именно эта го
рдость разлучила их когда-то. Ее деньги, положение в обществе и прочие дос
тоинства не могли сгладить существующие между ними разногласия. Одних с
лов здесь было недостаточно, но зато теперь Тесс были известны его слабо
сти. За месяц, проведенный на островах, Тесс усвоила, как женщина может при
вязать к себе мужчину.
Надо мыслить как таитянка, говорила ей Майна.
Тесс встала и, не заботясь о том, насколько приоткрылся ее пеньюар, поднял
а руки, якобы для того, чтобы поправить прическу. При этом влажный шелк при
лип к ее телу, подчеркивая выпуклости грудей. Взгляд Грифа тут же устреми
лся на них; затем он взглянул ей в лицо. Тесс улыбнулась и вытащила гребень
из волос, отчего мягкие спутанные локоны упали на плечи.
Ц Тесс...
Некоторое время она стояла перед ним, приглаживая волосы, потом поднесла
локон к носу и глубоко вдохнула приятный аромат.
Ц Ты действительно хочешь, чтобы я ушла?
Гриф молчал, и Тесс снова присела на кушетку рядом с ним, приняв его молчан
ие за разрешение. Склонившись над ним, она провела пальцами по ложбинке н
а его спине, а затем, приблизив губы к его уху, прошептала:
Ц Я хочу остаться.
Запустив руку под полы его рубашки, Тесс проделала пальцами обратный пут
ь вверх по его мышцам. Гриф медленно повернул голову, и его дыхание опалил
о ее плечо. Тесс снова ощутила хмельной запах рома. Его веки были опущены,
и он смотрел туда, где пеньюар раскрылся между ее грудями.
Тесс провела пальцем по его щеке и очертила контуры губ.
Ц Ты хочешь, чтобы я ушла? Ц снова спросила она, не пряча улыбки, и он пода
лся навстречу ей. Ц Я готова подчиниться.
Неожиданно Гриф поднял руку, и Тесс ощутила его горячие пальцы на своем г
орле. Потом они скользнули вниз, к краю халата...
Ц Нет, Ц хрипло сказал он. Ц Я хочу, чтобы ты сняла это.
Его низкий голос вызвалуТесс дрожь возбуждения. Она опустила плечо, и ха
лат сполз вниз под тяжестью его руки, а когда Гриф провел пальцами по друг
ому плечу, она оказалась абсолютно обнаженной.
Он прижался губами к ее горячей коже.
Ц Ты очень красивая, Ц Пробормотал он. Ц Очень.
Ц И вся твоя, Ц тихо откликнулась Тесс. Ц Хочешь, я помассирую тебе спин
у?
Гриф улыбнулся такой же медленной ленивой улыбкой, как в тот момент, когд
а впервые открыл глаза и увидел ее.
Ц Нет. Ц Его рука обхватила ее грудь. Ц Отойди так, чтобы я мог видеть теб
я всю.
Ц А я-то думала, ты не хочешь видеть меня здесь, Ц сказала Тесс, поддразни
вая его.
Ц Неужели я говорил это? Значит, я лгал. Конечно... лгал. Ц Последние слова
прозвучали глухо, так как он прижался губами к ее горлу. Тесс задрожала, ощ
утив прикосновение его языка к нежной ложбинке. Она почти бессознательн
о согнула ноги и переместила их на кушетку; и тут же Гриф поймал ее руки и, п
ритянув к себе, лег на спину. Щетина на его подбородке оцарапала ее нежную
шжу, но это прикосновение вызвало у Тесс лишь радостный смех.
Ц Почему ты смеешься? Ц проворчал Гриф, не отрываясь от нее. Ц На корабл
е женщинам непозволительно смеяться над капитаном.
Это замечание только усилило ее веселье. Гриф обхватил талию Тесс, и она в
скрикнула, почувствовав, что он переворачивает ее. Оказавшись сверху, Гр
иф начал целовать ее подбородок, плечи и всюду, куда только мог дотянутьс
я, В то время как его руки отыскали ее груди.
Ц Похоже, ты решила устроить бунт на корабле, Ц услышала она между поцел
уями. Ц Знаешь, что тебе грозит за это?
Тесс выгнулась, наслаждаясь его ласками.
Ц Кажется, бунтовщиков бросают за борт? Ц сказала она чуть слышно.
Гриф покачал головой:
Ц Зачем терять хорошую женщину? Ц Он провел языком по ее приоткрытым гу
бам, оставив на них вкус рома. Ц К таким, как ты, я применяю более утонченны
е пытки.
Уткнувшись носом в ее горло, Гриф переместил поцелуи ниже, следуя за рука
ми. Достигнув мягких розовых сосков, он остановился и взглянул на нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики