ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он отвернулся.
Ц Я знаю надежное место, Ц сказал он. Ц Оно надежно укрыто от чумы, и от в
сяких бродяг и бандитов. Но ведьму туда привести я не могу.
Ц Увы, тогда не стоит больше говорить об этом. Ц Она произносила слова х
олодно и высокомерно. Ц Если женщина прельщает мужчину, то только ведьм
ой она и может быть.
Ц Если вы скажете мне только одно слово, только одно Ц «нет»… Ц Он оста
новился. В лицо подул холодный ветер. Ц Я верю вам.
Он обернулся. Она стояла, обхватив себя руками, брови сошлись у переносиц
ы, лицо выражало презрение.
Ц А может я и впрямь ведьма, Ц наконец произнесла она. Ц Скажу тебе прям
о, Зеленый Рыцарь. Я обманула демонов, и все еще жива.
Он сразу поверил в это. И еще он подумал, что будь он каким-нибудь демоном н
е из самых сильных и опасных, он явно боялся бы ее. От нее исходила сила дух
а. Ему даже показалось, что эта сила искрится и переливается вокруг нее, да
же здесь, сейчас, когда она осталась почти без украшений, людей и власти.
Ц Обманывать демонов Ц не грех, Ц сказал он строго. Ц Грех служить им.

Ц Мой муж научил меня многим вещам. По греческим манускриптам Ц астрол
огии, алхимии, натурфилософии и так далее, но я еще ни разу не уповала на чь
ю-либо милость, кроме Божьей. Можешь проверить мои знания, если пожелаешь.

Ц У меня нет таких знаний. Я знаю войну и как обращаться с мечом. Но я не зн
аю натурфилософии.
Ц Какие же свидетельства желаешь ты получить? Уж не хочешь ли ты связать
меня и бросить в реку, или пытать меня каленым железом? Ц Она указала на е
го меч. Ц Нагрей его на огне и пытай меня! И тогда, может быть, я смогу сказа
ть тебе то же самое, Рук из Ниоткуда, так как я сама не знаю, почему заметила
тебя и послала тебе те камни в Авиньоне, когда ты был всего лишь жалким и н
ищим странником для меня! Может быть, ТЫ напустил на МЕНЯ туман и колдовск
ие чары, чтобы хитростью и колдовством выманить у меня мои драгоценности
! Ц Неправда, Ц пробормотал он. Ц Я не… Он оборвал свою речь, так как до не
го неожиданно дошел смысл только что сказанного ею.
Она помнила. Странное тепло обволокло его. Воспоминания о том далеком вр
емени, когда он был таким глупым зеленым юнцом, что позволил забрать от се
бя Изабеллу, о той неизветной ему красавице с соколом, о ее обвинениях в мы
сленном прелюбодействии заполнили его.
Ц Моя госпожа обладает такой хорошей памятью, Ц сказал он угрюмо.
Ц Я помню каждый свой плохой поступок, который совершила за свою жизнь. Т
ем более легко вспомнить свой хороший поступок.
Ц Хороший поступок, госпожа? Осрамить меня перед святой церковью? Обвин
ить меня в стремлении к прелюбодействию в своих мыслях?
Она некоторое время молчала. Затем ее губы слегка изогнулись, словно это
воспоминание доставляло ей удовольствие.
Ц Да… вспоминаю это. Как я спасала тебя.
Ц Спасала меня! Ц он хрипло захохотал. Ц Моя госпожа спасла меня от мое
й собственной жены и семьи, и, воистину, преуспела в этом, так как с тех пор я
живу один. Ц Он вытер пот, выступивший на лбу. Ц Да пусть возблагодарит в
ас Бог за эту милость!
Ц Фу, какой нудный рыцарь-монах мне достался.
Ц Я не монах! Ц раздраженно закричал он.
Ц По правде говоря, мне нравится, что ты это отрицаешь. Ц Ее голос смягчи
лся. Ц Если я нанесла тебе такой ущерб и вынудила вести одинокую жизнь, с
эр Рук, то я и возмещу его Ц я подыщу в моем хозяйстве достойную девушку т
ебе в жены.
Он резко обернулся к ней.
Ц Не смейтесь надо мною, моя госпожа, прошу вас.
Горячность, с которой он произнес это, подействовала на нее, и она подняла
брови.
Ц Я совсем не собиралась смеяться над тобой. Я как раз думала этим утром
о том, что тебе надо добрую жену, которая заботилась бы и смотрела за тобой
.
Ц Вы забыли, моя госпожа, Ц сказал он отрывисто, Ц что у меня есть жена.

Несмотря на всю свою выдержку и умение скрывать эмоции, крайнее изумлени
е отразилось на ее лице. Однако она быстро взяла себя в руки, понимающе улы
бнулась ему той галантной улыбкой, которой отлично умеют пользоваться п
ридворные дамы.
Ц Неужели? Мне все время казалось, что ты не имеешь семьи.
Казалось невероятным, чтобы она забыла это, раз она помнила все остально
е. Но ее лицо несколько мгновений назад выражало искреннее удивление, а в
голосе звучал неподдельный интерес.
Ц Моя жена стала монахиней. Ц Рук вдохнул всей грудью холодный воздух.
Когда он выдохнул, возникло большое облако пара.
Ц Неужели? Ц Ее голос звучал как-то странно и туманно. Ц И ей там хорошо?

Ц Да, Ц ответил он. Ц Очень.
Ц Я рада слышать, что она себя хорошо чувствует. Она часто пишет об этом?
Ц Она произнесла это подчеркнуто небрежно, с неожиданным вниманием при
нявшись за обследование пережаренного бока утки.
Ц Она не пишет мне ничего, Ц ответил он с обидой в голосе. Ц Все ее мысли
обращены к Богу.
Ц В таком случае, твоя жена самая святая женщина из всех, что я знаю, Ц ск
азала она, продолжая как-то уж слишком тщательно рассматривать результа
т своих кулинарных ухищрений. Ц Она ведь была за тобой замужем, не так ли?

Он сжал зубы.
Ц Я регулярно посылаю ей деньги каждый год. Меня бы известили, если бы с н
ей что-то случилось.
Ц Определенно. В этом нет никаких сомнений. Ц Она взглянула на него и лу
чезарно улыбнулась. Ц А теперь скажи мне правду, сэр Рук, можно ли еще спа
сти эту еду и сделать эту утку съедобной?
Он встал и отошел от нее, подхватив по дороге с песка цаплю.
Ц Я уже высох и теперь могу одеться. Потом я вымою это и зажарю ее, пока мы
не погибли от голода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики