ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кончик кинжала уперся ей в
бок, и она почувствовала его острие сквозь грубую материю. У нее на шее пу
льсировала жилка. Она тряслась так сильно, что острие ножа покалывало ее.
На глаза наворачивались слезы.
Ц Ну, давай же, Навона! Ц Ее губы судорожно поджались, обнажив зубы.
Он не спускал с нее своих черных красивых глаз. Кончик кинжала снова укол
ол ее. Она дернулась.
Ц Прекрати! Ц закричала она. Ц Прекрати мучить меня!
Ц Значит, ты с нами?
Ц Нет, я убью тебя при первой же возможности! Ц Ее охватил страх. В послед
нем бессмысленном, безумном и безнадежном усилии найти защиту, она прокр
ичала: Ц Я работаю на Риату. Я плюю на имя Навоны. Я хочу, чтобы оно навсегда
исчезло с лица земли!
Он надавил на кинжал. У нее из глаз брызнули слезы. Ей было так больно. Она п
редставила себе, как нож сейчас войдет в ее тело и ей будет в тысячу раз бо
льнее. Она ждала этого. В голове мелькнула паническая мысль, что она умрет
без причастия. Но сейчас все ее мысли были заняты Еленой, с которой она сно
ва и снова мысленно прощалась.
Он отпустил ее так неожиданно, что она не удержалась и отлетела на нескол
ько шагов назад, упав на край стола.
В окне мелькнула тень. Она услышала ржание лошади, затем чавкающий звук к
опыт по грязи. Снаружи раздался голос.
Хозяйка таверны рванулась вперед. Аллегрето остановил ее, приложив к ее
рту кулак, и махнул перед самым лицом кинжалом. Затем медленно отпустил.

Она отпрянула и, словно тюк, осела в своем углу.
Дверь с шумом отворилась, и в комнату вошел молодой человек. Он сбросил ка
пюшон, под которым оказались влажные светлые волосы. У него с собой была ф
ляга, которую он водрузил на стол и обратился к женщине с каким-то вопросо
м. Он говорил по-английски, но одно слово «Боулэнд», которое он произнес в
конце своего вопроса, Аллегрето хорошо понял. Женщина кивнула головой, о
пасливо глядя то на Кару, то на Аллегрето. Вошедший повернулся.
Ц Да благословит вас Бог! Ц сказал он дружески, махнув рукой в сторону д
вери, добавил еще что-то по-английски, по-видимому, насчет непогоды.
Ц Защитит вас Бог, мой господин, Ц смело обратилась к нему Кара по-франц
узски, распознав в нем своего спасителя. Пальцами одной руки она крепко с
жимала себе бок, в котором образовалась ноющая рана.
Незнакомец поклонился.
Ц Благодарю вас, прекрасная леди, Ц ответил он. Его французский язык бы
л ужасным, но слова он произносил достаточно понятно. Он кивнул в сторону
Аллегрето и добавил: Ц Достопочтенный сэр.
Аллегрето поклонился и указал на стол.
Ц Почтите нас своим присутствием.
Ц Охотно.
Молодой человек улыбнулся, снял свой плащ, отряхнул его, подняв при этом ц
елый поток брызг, затем повесил у очага. На нем была одежда темного цвета.
Нижняя часть ног покрылась толстым слоем грязи. Цвет его одежды в нормал
ьных условиях показался бы Каре неприятным, но после недели, проведенной
с Аллегрето, открытое лицо и добрая улыбка были намного важнее каких-то у
словностей вкуса и моды.
Ц Меня зовут Гай. Я из Торбека, Ц заявил он. Ц Но мне кажется, вы не англич
анин, сэр.
Ц Мы служим принцессе Монтевердекой, Ц , ответил Аллегрето.
Ц Ха! Монт-Верде? Клянусь Богом, значит, я был прав! Там и вправду было напи
сано Боулэнд. И я сразу догадался. Ц Гай шагнул и сел на скамью. Ц Наконец
-то я выбрал правильный путь. Он, надеюсь, доставил вашу хозяйку в целости
и сохранности? Хвала Всевышнему!
Аллегрето замер. Ц Доставил?
Гай, кажется, сообразил, что сболтнул что-то лишнее. Он опустил кружку на с
тол и внимательно посмотрел через плечо на собеседника.
Ц Принцесса Монт-Верде и графиня Боулэндская, Ц прошептал он. Ц Она ра
зве никуда не уезжала?
Кара быстро положила ладонь на руку Аллегрето.
Ц На нее напали, Ц пробормотала она. Ц Мы были все вместе в одном отряде
. Так вы говорите, она здорова?
Ц Или вы везете требование о выкупе? Ц резко спросил Аллегрето.
Ц Нет, нет. Ради всего святого. У меня нет ничего такого. Ц Гай наклонился
вперед. Ц Я просто ищу их, чтобы помочь. Я просто кое-что видел.
Ц Что вы видели?
Гай пожевал свою губу, настороженно глядя на них.
Ц Я направлялся в ее замок. Я подумал, что Зеленый Рыцарь может взять мен
я на службу.
Кара почувствовала, как у Аллегрето спало напряжение.
Ц Если вам нужна награда, то расскажите мне, что случилось. Я позабочусь
о том, чтобы вы заняли при дворе достойное место.
Несмотря на свою крестьянскую одежду, Аллегрето не утерял присущий ему н
алет наглости и самоуверенности, который выдавал в нем высокое положени
е при дворе. Англичанин, бесспорно, заметил это и теперь задумался, затем х
лопнул себя по колену и заговорил:
Ц Но видел-то я не очень много. Только то, что Рыцарь, который назвался по
цвету своих доспехов Ц зеленым, привез ее в замок Торбек в Ланкашире. Ц
Он кивнул куда-то, в совершенно неопределенном для Кары направлении. Ц Н
о они потом бежали на запад. А мой… Я хотел сказать, что человек, который се
йчас владеет замком в Торбеке, со своими людьми стал преследовать их по п
ятам. Они потеряли след на берегу. Мы… То есть, он думает, что они направили
сь дальше вдоль берега на юг. А мне кажется, что рыцарь достаточно умен. Он
просто сумел проскочить мимо преследователей и двинулся в другую сторо
ну. И потом я вспомнил, что на соколиных опутенках было также написано Боу
лэнд. Потом мне пришло в голову, что дочь старого графа из Боулэнда вышла з
амуж за принца-иностранца. Вот я и поехал туда. Ц Он облизнул свои губы.
Ц Потому что не могу больше оставаться в Торбеке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики