ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Глава 3

Когда Саммер переоделась в сухую одежду и спустилась вниз, галантный спа
ситель терпеливо ожидал ее в зале трактира. Она подошла к столу, и он тут ж
е вежливо поднялся.
Чувствуя себя смущенной, Саммер положила руку на спинку стула, улыбнулас
ь, и он улыбнулся в ответ:
Ц Итак, каковы ваши планы?
Саммер покачала головой. Мокрые шелковистые пряди волос скользнули по е
е щеке, и она, подняв руку, неловко откинула их назад. Белокурые пряди ника
к не хотели ей подчиняться и, извиваясь под пальцами, словно живые, соблаз
нительными волнами падали на лоб.
Ц Я не знаю.
Ц И у вас нет поблизости родных, которые могли бы помочь вам?
Ц Нет. Мои родные... умерли.
Эти слова так легко слетели с ее губ... А ведь совсем недавно она не могла пр
оизносить их без обжигающих глаза слез.
Ц Понимаю. Значит, вы сирота?
Немного поколебавшись, Саммер кивнула. Она избегала встречи с взглядом ч
ерных глаз, потому что странные нотки в его голосе и его взгляд заставлял
и ее сердце биться учащенно, а горло Ц судорожно сжиматься.
Ц Да, у меня совсем никого нет.
Ц Может, я смогу найти кого-то, кто вам поможет, Ц предположил незнакоме
ц. Ц Что скажете, красавица? Или вы предпочитаете остаться со мной?
Саммер подумала, что более всего на свете ей хотелось бы оказаться дома в
безопасности и не делать этот ужасный выбор...
Закручивая шелковые тесемки своего последнего сухого платья в тугой уз
ел, Саммер некоторое время размышляла. Может, она все принимала слишком б
лизко к сердцу? Этот высоченный негодяй с бесстыдными глазами и еще боле
е бесстыдной манерой разговаривать, казалось, вовсе не собирался застав
лять ее делать что-либо противоестественное. Он настоял на том, чтобы она
воспользовалась его комнатой и переоделась в сухую одежду, которую он за
брал у хозяина постоялого двора, причем сделал это галантно и вежливо. Он
даже принес ей завтрак, который сейчас стоял перед ней. Однако его изучаю
щий взгляд заставлял девушку беспокойно ерзать на стуле и раздумывать н
ад тем, что у его обладателя на уме.
Саммер посмотрела на отварные яйца, плавающие в масле, и пожала плечами:

Ц Право, не знаю. А кого вы попросите помочь мне?
Темная бровь мужчины слегка приподнялась, и он окинул Саммер медленным л
енивым взглядом, от которого она почувствовала себя так, словно сидела з
а столом в одной нижней сорочке.
Ц Конечно, себя самого.
Она отчасти ожидала подобного ответа, но не знала наверняка, как на него р
еагировать. У нее было чувство, что незнакомец ожидает от нее какого-то от
вета.
Ц Я подумаю над этим, Ц произнесла Саммер.
Смеясь, он оглядел полупустой зал трактира.
Ц Может, у вас есть другие предложения, красавица?
Лицо девушки порозовело, и она отрицательно покачала головой. Притворят
ься все равно не было смысла. Ц Увы, нет.
В глазах незнакомца заплясали веселые искорки, и он лениво облокотился н
а обитую панелями стену. Его высокая фигура источала истинно мужскую уве
ренность в себе, которая пугала и вместе с тем порождала в глубине тела Са
ммер дрожь, казавшуюся ей возмутительно приятной.
Мужчина рассматривал ее, не отрывая глаз.
Ц Итак, вы не знаете ни что делать дальше, ни куда ехать, Ц подытожил незн
акомец низким звучным голосом, в котором сквозил еле заметный акцент. Он
слегка картавил, что придавало его речи необычное звучание.
Ц Нет, Ц повторила Саммер. Ц Не знаю. У меня нет денег. Все, что у меня оста
лось, Ц это одежда, да и то потому, что вы уговорили хозяина постоялого дв
ора отдать ее мне.
Мужчина ухмыльнулся и бросил быстрый взгляд на сердитого трактирщика.

Ц Мне потребовалось не слишком много усилий, чтобы забрать ее у этого жа
дного болвана, красавица. Ц Он пожал плечами. Ц Один только взгляд на мой
кортик Ц и он тут же пожалел о том, что не заботился должным образом о без
опасности постояльцев.
Ц Кортик?
Ц Ну да, мой кинжал. Да не пугайтесь вы так. Я все же заплатил ему какую-то м
елочь.
Вздрогнув от этих слов, Саммер только и смогла произнести:
Ц Мелочь? Но неужели вы не оценили стоимости моей одежды? Вы что, никогда
не видели подобных вещей?
Ц Не думал, что ваша одежда стоит больше того, что я предложил трактирщик
у, красавица. Извините.
Саммер внимательно посмотрела на своего благодетеля. Совершенно очеви
дно, что он не имел ни малейшего представления о цене хорошей одежды. Возм
ожно, он покупал поношенную. Вероятнее всего, он был бедным искателем при
ключений. Она вздохнула. Разве это имело какое-нибудь значение, коль скор
о он собирался доставить ее в Лондон? Похоже, этот человек был ее единстве
нной надеждой.
Саммер постаралась изобразить на своем лице самую очаровательную улыб
ку, на которую только была способна, и мужчина улыбнулся в ответ.
Ц В любом случае спасибо, Ц сказала она, садясь за стол.
Ц Не стоит благодарности, Ц ответил незнакомец, отодвигая стул и садяс
ь напротив нее.
Саммер опустила глаза и сосредоточила внимание на своем завтраке. Судя п
о всему, выбирать ей не приходилось, и она решила покориться судьбе. Этот с
транный господин был единственным способом добраться до Лондона, если, к
онечно, он не будет против отправиться в такую даль.
Покончив с яйцами и молоком, Саммер вытерла рот салфеткой и вздохнула.
Ц Спасибо за вашу доброту, сэр. Не знаю, что бы я стала делать, если бы вы не
помогли мне.
Ц Скорее всего вы бы утонули.
Саммер слегка поджала губы.
Ц Я имела в виду свою одежду, а не происшествие на берегу реки. Я не свалил
ась бы в нее, если бы вы меня не напугали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики