ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Е
сли этот сумасшедший решился на столь безрассудный поступок, то почему о
н не выбрал для себя жертву, не такую ловкую?
Руки Саммер, вцепившиеся в подол платья, судорожно сжимались и разжимали
сь, но девушка даже не замечала этого. Она сильно ударилась рукой о влажну
ю кирпичную стену, но царапины тоже не заметила.
Саммер, нечасто наблюдавшей подобные зрелища, яростный поединок казалс
я смертельным. Внутри ее все сжималось от страха за Джеймса, пока она не за
метила, с какой легкостью движется он вокруг своего противника и насколь
ко искусно уворачивается от выпадов, одновременно нанося удары, заставл
яющие незнакомца медленно отступать к стене.
Когда противники приблизились к ней, у Саммер перехватило дыхание. По ли
цу незнакомца катились крупные капли пота, которые застилали ему глаза.
Он споткнулся Ц фатальная ошибка, Ц и Джеймс еле слышно засмеялся.
Девушка посмотрела на него. В полумраке переулка, с сурово сдвинутыми бр
овями над черными как ночь глазами, он заставил Саммер вспомнить о леген
дарных злодеях: Жане Лафитте Ц известном и беспутном авантюристе Ц и с
эре Генри Моргане Ц английском пирате давних времен. Джеймсу не составл
яло никакого труда отправить свою жертву в мир иной, как и подобает уважа
ющему себя бандиту.
Горло Саммер сдавило словно тисками, и она бросила осторожный взгляд в с
торону улицы. Сможет ли она сделать это, не привлекая внимания Джеймса? Же
лание убежать было непреодолимым, и она нерешительно привстала на цыпоч
ки.
Но потом она увидела, как Джеймс, произведя отвлекающий маневр, скользну
л под руку своего противника, подцепил рукоятку его шпаги и отбросил ее в
сторону. Шпага со звоном упала на камни мостовой, и мужчины остановились,
тяжело дыша и не сводя глаз друг с друга.
Джеймс первым прервал молчание:
Ц Честный бой, сэр. А теперь будьте любезны отдать мне ваш кошелек.
Незнакомец зло выругался, но все же потянулся рукой к кошельку и бросил е
го Джеймсу, прорычав:
Ц Гвардейцы схватят вас, лишь только вы выйдете на улицу, мерзавец!
Смеясь, Джеймс поймал кошелек свободной рукой, а на его губах возникла на
хальная ухмылка:
Ц Эти бездельники? Не думаю. Разве кто-то из них прибежал сюда выяснить, ч
то за шум? Нет, сэр. Они боятся появляться в этой части города в отличие от т
аких красавцев, как вы, пытающихся развеять свою скуку.
По лицу незнакомца Саммер поняла, что тот с огромным наслаждением убил б
ы Джеймса, и обессилено прижалась к стене, стараясь остаться незамеченно
й.
Ц Черт бы вас побрал! Ц процедил незнакомец сквозь зубы. Его галстук раз
вязался и безвольно свисал с шеи, камзол из дорогого материала был порва
н. Однако сам он был не ранен и выглядел глубоко несчастным.
Ц Сукин сын! Подлый ублюдок!
Ц Ну-ну, сэр! Что за выражения. Вы оскорбляете меня. Ц Джеймс улыбнулся, у
слышав последовавший за этим шквал ругательств. Ц А теперь, если вы буде
те так любезны, я хотел бы узнать имя человека, который так отвратительно
фехтовал сегодня.
Джеймс поигрывал шпагой, а когда незнакомец плотно сомкнул губы и злобно
посмотрел на своего противника, двинулся вперед и поддел ее кончиком св
исающие концы шарфа.
Ц Ваше имя, Ц тихо повторил Джеймс, и Саммер захотелось закричать, чтобы
он забирал проклятые деньги и уносил ноги, пока его не поймали. Вскоре сов
сем стемнеет, а в этой части города даже не было фонарей, чтобы прогнать ть
му ночи.
Спустя мгновение после того, как Джеймс надавил сильнее, незнакомец сдав
ленно пробормотал: Ц Кенуорт.
Джеймс вскинул бровь и мгновенно убрал кончик шпаги от горла мужчины.
Ц Вы, случайно, не лорд Кенуорт с Арлингтон-стрит в Мейфэре?
Полный ненависти взгляд и еле заметный кивок головы были ответом, и Джей
мс засмеялся.
Ц Ну и ну, Джорди, что вы делаете в этих трущобах? Ц Незнакомец не сказал н
и слова и лишь прищурил глаза, когда Джеймс отступил в тень. Ц Разве вы не
должны сейчас находиться в «Ковент-Гарден» и похищать очаровательных м
онашек из-под надзора толстой аббатисы? Ц В голосе Джеймса звучала насм
ешка, и Кенуорт вспыхнул до корней волос.
Ц Вы заплатите за это, сукин сын!
Ц Если такое случится, Ц отвесил насмешливый поклон, Ц то я воспользую
сь вашими деньгами, сэр. Мои поздравления. А чтобы вы не могли преследоват
ь меня... минуточку...
Кончик шпаги Джеймса замелькал быстро-быстро, и когда он снова отошел в т
ень, Саммер увидела, что плотно облегающие бедра бриджи Кенуорта преврат
ились в лохмотья, которые обнажали тело более, чем их обладатель хотел бы
продемонстрировать на запруженных народом улицах.
Затем Джеймс скользнул к Саммер и, схватив одной рукой, потащил ее в дальн
ий конец переулка.
Девушка вспомнила про крыс и запротестовала:
Ц Нет! Только не туда...
Джеймс резко прижал ее к себе и грубо прошипел:
Ц Ты что, хочешь прямиком попасть в руки полиции, дорогая? А вот я не хочу.
Так что не упрямься. У тебя еще будет такая возможность.
Саммер не спросила, что он имел в виду, и, спотыкаясь, побрела за ним. Девушк
а содрогалась от омерзения всякий раз, когда они огибали кучи гниющих от
бросов, в которых нищие воровато выискивали съедобные куски. В тени Самм
ер различала неясные фигуры пьяниц, храпящих в сточных канавах, детей, це
пляющихся за юбки своих неряшливо одетых матерей, и еще призраки каких-т
о странных тощих существ с огромными горящими глазами, таращащихся на не
е из темноты.
Ц Не смотри по сторонам, только вперед, Ц предупредил Джеймс, Ц или мне
снова придется взяться за шпагу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики