ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Дорогая, неужели ты не помнишь? Ты же из меня душу вынула с этим балом.
— Ох, нет, мама! Ты не должна просить Костейна, — сказала Кетти. (Должно быть, новая дама Костейна хорошенькая!) — Не хотелось бы тратить билеты, — посетовала леди Лайман. Она уже жалела, что приказала купить их.
Гордон вошел в гостиную, расправляя невероятных размеров галстук.
— О, Господи, что это у тебя на шее? — удивился Родни.
— Это называется галстук, дядя, — сказал Гордон с сильным сарказмом. — Восточный, если быть точным. Все джентльмены в этом сезоне соревнуются, чей галстук пышнее.
Родни покачал головой:
— Как видно, я отстал от моды. Но и тебе не следует быть ее рабом. Ты выставишь себя на посмешище.
— На посмешище, как же! Если хочешь знать, Эдисон и Свинтон специально пришлют сегодня своих камердинеров, чтобы я научил их завязывать галстуки точно так же.
— У Свинтона ветер в голове, так же, впрочем, как и у его папаши. Гонимый каждым изменением ветра.
— А мне-то что? — спросил Гордон. — Я не следую за модой, я устанавливаю ее.
— Если хочешь, чтобы народ превозносил тебя в мыслях, не следует превозносить себя на словах.
Гордон взял чашку с кофе и сделал маленький глоток. Что Родни, глупый старый дурак, знает о моде? Он всегда носил черный фрак, а туда же, берется давать советы.
— Мама, я слышал, ты сказала, что купила билеты на Большой бал? Ты что, выиграла в лотерею?
Леди Лайман поспешно взвесила ситуацию и решила попытаться устроить Кетти «случайную» встречу с Костейном.
— Надеюсь, я всегда выполняю свой долг, хотя и не так удачлива. Гордон, ты сможешь составить Кетти компанию сегодня вечером? По видимому, это будет ошеломляющий вечер, если принять во внимание цену на билеты.
— Я не хочу вести сестру на бал, — нахмурился Гордон. Что подумает мисс Стэнфилд, увидев, что он опустился до вышагивания со своей сестрой?
— Тогда я сама пойду с тобой, Кетти, — сказала леди Лайман.
Гордон ухмыльнулся в свой галстук:
— Ты еще встань с ней в пару, мама, чтобы объявить всему миру, что у нее нет кавалера.
После долгих препирательств никакого согласия так и не было достигнуто, и разговор повернулся на другие темы. Но Кетти ужасно хотелось поехать на этот бал, желательно в сопровождении эффектного джентльмена.
— Мне приятно видеть, что ты достойно проводишь время, Гордон, — сказала леди Лайман, постукивая по скорлупе вареного яйца. — Что ты будешь изучать сегодня?
— Не правильные глаголы, — с готовностью ответил Гордон. Он изучал эти вредные глаголы в течение нескольких недель, когда на него находило настроение.
— Я думала, ты их все уже выучил. — Она повернулась к Родни. — Как он? У него вообще есть какой-нибудь прогресс?
— Гордон, ты закончил тот перевод, чтобы я мог проверить, — справился Родни, — или ты был слишком занят своим галстуком?
— Почти закончил, дядя, — солгал Гордон, — он будет готов для твоего красного карандаша в ближайшее время.
Он с мольбой посмотрел на Кетти, и она вмешалась, чтобы помочь ему.
— Мама, тебе удалось узнать что-нибудь о миссис Леонард? — спросила она.
— Да, я собиралась сказать тебе еще вчера вечером, но, знаешь, моя бедная голова стала совсем дырявая. Она была Еленой Джонсон и вышла замуж за одного из Фотерингтонов, члена парламента. Бедный парень запутался в долгах и пустил себе пулю в лоб, оставив ее без средств к существованию. Так как это соответствовало тому, что говорил о миссис Леонард Костейн, Кетти пришлось в это поверить.
— Как же она устроилась после его смерти?
— Ей пришлось работать. По-моему, до замужества она была галантерейщицей и поэтому вернулась к этому занятию. Оказывается, никто не знает, как она встретилась с мистером Леонардом.
— Фотерингтон, я помню его, — сказал Родни, выскребая из яичной скорлупы последние крошки. — В нем никогда не было ничего хорошего. Игрок и негодяй.
— Был скандал, связанный с карточными долгами, — сказала леди Лайман. — Кажется, он продал какие-то государственные секреты в Амьене во время мирных переговоров.
Гордон резко поднял голову и бросил безумный взгляд на Кетти:
— Что ты только что сказала, мама? Она была предательницей?
— Не миссис Леонард, Гордон, а ее муж, Фотерингтон. Елена — так ее зовут — всем нравилась. Она ничем себя не запятнала.
— Понимаю, — сказал Гордон, проглотив усмешку недоверия. Он поднялся из-за стола, так и не притронувшись к еде:
— Ну, ладно, пора браться за не правильные глаголы. У тебя тоже есть перевод на утро, Кетти?
— Сегодня нет, но я должна поработать над дядиным черновиком. — Она поднялась, и они вместе выскользнули в кабинет, чтобы обсудить последнее открытие.
Леди Лайман направила пронзительный взгляд на своего брата:
— Она не имеет успеха у лорда Костейна. Родни, мы должны что-то сделать, чтобы поднять ее дух.
— Я могу поехать с ней на бал, если ты думаешь, что это поможет.
— Я куплю билеты у леди Иглтон и поеду с вами. Я попытаюсь возобновить ее отношения с Костейном. Такая подходящая партия. Боюсь, что разочарование может заставить Кетти отказать ему. В ее возрасте она не может себе этого позволить.
— Свадьбу сглазили, — сказал Родни.
— Свадьба в порядке. И Гордон исправляется. Он обычно мучается и жалуется, что ему нечего делать, а сейчас занимается с утра до вечера. Хотела бы я знать, займусь ли я наконец своим рождественским вечером.
Родни, увидев, что Гордон не дотронулся до яиц, придвинул к себе тарелку и живо расправился с ними.
Гордон метался по кабинету в страшном возбуждении:
— Предательница, Боже мой!
— Мама сказала, что предатель — мистер Фотерингтон, — отметила Кетти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики