ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как было бы здорово выращивать такие цветы и быть признанной за свой талант и умение!
Кэролайн со вздохом прижалась лбом к стеклу.
Она не могла приносить страдания отцу. Он был из тех редких мужчин, которые не отстраняются от воспитания девочек, предоставляя это гувернанткам. Отец всегда был рядом, готовый выслушать и дать совет. Он наполнял их души любовью. Мамы у них не было: она умерла от лихорадки двенадцать лет назад.
Но такого поворота Кэролайн не ожидала. Обычно предусмотрительный барон Сизефорд тщательно взвешивал все «за» и «против», прежде чем начать действовать. Он никогда не поступал опрометчиво, и его внезапное желание выдать ее замуж казалось довольно странным.
И что же теперь делать? Выйти за Уэймерта? И почему именно за него?
У Кэролайн заныло сердце. Ну почему мужчины с их горой мускулов и куриными мозгами должны руководить женщинами? Она хотела остаться свободной, хотя сестры время от времени говорили, что это глупо. Женщина должна иметь мужа и детей.
Кэролайн взглянула на большую клумбу с розами, душистыми желтыми нарциссами и тюльпанами. Господи, как же быть?
Но вдруг в тайниках ее сознания забрезжил свет. Туманная идея постепенно обретала четкие формы.
Если она выйдет замуж…
Кэролайн усмехнулась, отошла от окна и посмотрела на свои дрожащие руки. Выйдя замуж за графа, она выполнит желание отца, а потом, спустя какое-то время, оставит мужа и начнет учиться. Он не хочет брать ее в жены и наверняка легко с ней расстанется.
Если их брак будет расторгнут, скажем, месяца через четыре, она преспокойно уедет в Нью-Йорк и будет делать только то, что хочет.
Вот он, выход!
Кэролайн быстро обернулась. Из кабинета доносились крики.
Она закатила глаза. Ну мужчины!
— Кэролайн! — прорычал отец минуту спустя. Она попыталась спрятать улыбку победительницы.
— Я здесь, папа.
Он быстро вошел в утреннюю гостиную и окинул ее недовольным взглядом.
— Ты что, никогда не моешься, дочка?
Вздохнув, она заметила смятый воротник и складки на его обычно безупречной рубашке. Волосы отца растрепались, на скулах ходили желваки. Судя по всему, они с графом не только разговаривали.
Подняв свою розу, она спокойно ответила:
— Я рассаживала африканские лилии и подрезала розы…
— Да-да, — нетерпеливо перебил отец, — граф Уэймерт… — Он вдруг растерялся, но, глубоко вдохнув, закончил: — Граф желает с тобой поговорить.
Кэролайн уперлась руками в бока и сверкнула глазами.
— Ты хочешь, чтобы я вышла за него замуж?
Этот прямой вопрос застал барона врасплох. Он не нашелся, что сказать.
— Почему, отец? — тихо спросила она. Сизефорд стоял как истукан, сцепив руки за спиной.
— Тебе нужен человек, который будет о тебе заботиться, ведь я не вечен. Ты заведешь семью, нарожаешь детей…
— Я не хочу детей, и ты это знаешь… — сердито перебила Кэролайн.
Он пропустил это мимо ушей.
— Лорд Уэймерт — порядочный мужчина. Он готов отдать жизнь королю и стране…
— Я не сомневаюсь в том, что граф — хороший и благородный человек…
— Он будет тебя обеспечивать. Но самое главное… — он опять глубоко вдохнул и шумно выдохнул, — я не позволю тебе пойти наперекор моей воле, Кэролайн.
Повисло тягостное молчание. Наконец она прошептала:
— Я не пойду наперекор твоей воле.
— Если ты не выйдешь за него замуж…
— Я выйду за него.
Глаза барона подозрительно сощурились.
— Если ты хочешь подорвать…
— Я согласна на этот брак, отец.
Казалось, Чарлз Грейсон сейчас упадет в обморок. Лицо его побелело, высокий лоб покрылся испариной.
— Я хочу, чтобы ты знала, Кэролайн, — выдавил он, — я делаю это ради твоего же будущего. Я желаю тебе счастья.
Кэролайн медленно подошла к отцу. Она еще никогда не видела его таким растерянным.
— Зачем тебе нужен этот брак, отец? — медленно спросила она. — Ты извлечешь из него какую-то выгоду?
Он мгновенно насторожился.
— Так будет лучше для тебя. — Повернувшись к двери, он в последний раз взглянул в ее сторону и пробормотал: — Граф ждет тебя в моем кабинете. Не разочаруй меня, Кэролайн.
Не успела она ответить, как он вышел в коридор и исчез из виду.
Кэролайн могла смириться с отцовскими угрозами, холодностью и гневом, но разочаровывать его она не хотела. Борясь со слезами, она взглянула на свою розу — маленькое чудо, кусочек радости в ее несчастливой жизни. Она знала, что талантлива, и это ее успокаивало. Никому и ни при каких обстоятельствах она не позволит лишить ее этого дара.
Она резко обернулась, воинственно вскинула подбородок и пересекла коридор. Ее будущий муж хочет встретиться с ней наедине. Отлично! Кэролайн осознала свою уверенность. Она не уступит в уме ни одному мужчине. С этой мыслью она взялась за ручку двери и вошла в отцовский кабинет.
К ее удивлению, граф смотрел в окно и даже не обернулся, когда она вошла. Он стоял спиной, широко расставив ноги и держа руки на бедрах, и с видимым интересом разглядывал дальний луг.
Она ждала, что он заговорит первым. Видимо, он пытался решить, как предложить ей руку и сердце без предварительного вступления. Наконец он сухо спросил:
— Я полагаю, вы девственны?
Кэролайн была застигнута врасплох. Впервые за свою взрослую жизнь она не знала, как реагировать.
— Простите, что? — пробормотала она.
— Что слышали, — ровным тоном ответил он, все так же глядя в окно.
Ее разозлило его нахальство. Собравшись с мыслями,
она дерзко ответила:
— Я слышала ваши слова, лорд Уэймерт, но не поняла, что это — вопрос или утверждение.
Он медленно обернулся и посмотрел на нее. Кэролайн, в свою очередь, принялась разглядывать незнакомца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики