ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чтобы не задавить ее, я резко вывернул руль и врезался в дерево.
– Я не была за рулем, – повторяла Джемма как заведенная. – Я не вела машину.
– Да, Джемма. Я виноват в том, что мы попали в аварию. Мне надо было дождаться, пока мы пристегнемся, но я так торопился увезти тебя… Прости, Джемма, – вздохнул Майкл. – Давно следовало рассказать тебе правду, но мне нужны были деньги. Знаю, мне нет прощения. Но ты была богата. А у меня не было ничего.
– Ты предал меня…
– Я не хотел. Все так запуталось. Твой отец заплатил мне, а ты… ты забыла обо всем. И я подумал, что моя тайна умрет со мной.
– Почему же ты передумал?
– Мне стало стыдно, что я взял деньги Андреаса. И, как я уже сказал, твоя мачеха приходила ко мне. Никогда раньше не думал, что она такая подлая. Эта женщина не остановится ни перед чем, чтобы заполучить желаемое.
– Что она сказала тебе?
– Она пыталась шантажировать меня. Полагаю, твой отец узнал правду о той аварии. Скорее всего, по этой причине он связался с Андреасом Триглиани, чтобы тот не допустил нашей свадьбы…
– И ты с готовностью вышел из игры.
– Я взял деньги у Андреаса, потому что это лучше, чем быть игрушкой в руках твоей мачехи. Я презирал себя за свою ложь, Джемма. Ты единственная, кто был рядом все эти годы. И я надеюсь, что ты обретешь свое счастье, так же как я нашел его с Джереми, который ждет меня в машине.
– Спасибо, что рассказал мне, – поблагодарила Джемма.
– Прощай, Джемма. Теперь мы уже вряд ли увидимся. Но это и к лучшему.
Джемма молча дошла с Майклом до двери и проводила взглядом машину, увозящую вдаль вместе с другом и ее прошлое.
– Я не слышала, как позвонили в дверь, – раздался виноватый голос Сьюзан. – Но я стала невольным свидетелем вашего разговора. Думаю, вам следует немедленно рассказать обо всем Андреасу.
– Он не поверит мне.
– Тогда я скажу ему.
– Если хочешь, Сьюзан, но сначала я должна кое-что сделать.
– Что?
– Я вызову такси. Настало время мне и моей мачехе поговорить.
– Не нужно такси. Я отвезу вас.
– Но я не могу просить тебя об этом.
– Вы не просите меня. Пойдемте. – Сьюзан взяла ключи и сумку. – Мы все хотим знать правду. И, позвольте сказать, я как Шерлок Холмс, когда дело касается правды. Не успокоюсь, пока не докопаюсь до истины.
Джемма последовала за экономкой, размышляя, что подумает Андреас, когда вернется домой и обнаружит, что его жена и служанка исчезли без следа.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Марсия Ландерстелл, очевидно, не ждала гостей у себя в пентхаусе.
Сьюзан поговорила с менеджером, и тот дал ей дубликат ключа.
– Связи все-таки очень полезны, – победно объявила экономка, и они снова подошли к двери номера. – Открывай, Марсия. У нас есть ключ. Так что или ты впустишь нас, или мы войдем сами. Выбор за тобой.
Прошло две минуты, прежде чем дверь отворилась, и Джемма, впервые за пять с половиной лет, снова столкнулась с мачехой лицом к липу.
Марсия сверлила падчерицу взглядом.
– Вижу, ты набрала вес. Я же говорила, что ты потолстеешь, если не будешь следить за собой.
Джемма старалась не поддаться эмоциям, слишко часто она слышала насмешки со стороны мачехи. Но все же это всколыхнуло неприятные воспоминания. Она собрала всю волю в кулак и заговорила:
– Должна сообщить тебе, что я наконец вспомнила события того дня, когда попала в аварию. Амнезии больше нет. Я все помню.
Марсия опустилась в ближайшее кресло. Ее руки дрожали. Но прежде, чем Джемма успела сказать еще хоть что-нибудь, на пороге номера возник Андреас.
Сьюзан пропустила его вперед, что-то тихо сказав ему.
– Почему бы тебе не сохранить мое время и не рассказать все самой? – обратилась девушка к мачехе, встретив поддержку в глазах Андреаса.
– Не понимаю, о чем ты…
– О, все ты понимаешь. Майкл Картер навестил меня сегодня. Он все мне рассказал.
– Ты лжешь! – взбесилась Марсия. – Ты угрожаешь мне, чтобы я прекратила тяжбу за наследство!
– Отец оставил бы все тебе, вот только у него были сомнения, – заметила Джемма. – И вряд ли в суде лояльно отнесутся к тебе, если услышат, что случилось в тот день.
– Джемма права, – вмешался Андреас. – Пора рассказать правду. Или выслушать ее. Я нанял лучшую команду адвокатов. Тяжба может затянуться надолго. У меня хватит денег, чтобы платить адвокатам, а вот у тебя вряд ли.
– А я рада, что сделала то, что сделала, – рассмеялась Марсия. – Ты это заслужила, маленькая стерва, за свой характер. Я пыталась наладить с тобой отношения годами, ноты не принимала меня. Я хотела иметь детей, но твой отец не желал больше наследников. Глядя на тебя, он связывал с детьми только проблемы. Ты разрушила мою жизнь, и я всего лишь решила преподать тебе урок.
Глаза Марсии светились нездоровым блеском, когда она, немного подумав, продолжила:
– Ты, как всегда, флиртовала направо и налево на вечеринке по поводу твоего дня рождения. Правда, ты ничего не пила. Один парень весь вечер не сводил с тебя глаз. Я сказала ему, что он тебе нравится, и посоветовала напоить тебя. Правда, я не ожидала, что он подмешает тебе экстази. – В голосе Марсии не было сожаления.
– Об этом вы говорили в день аварии, не так ли? – прогремел Андреас. – Ты сказала Джемме, как виртуозно разрушила ее жизнь.
– Она сама напросилась. Она всегда считала себя лучше всех. Правосудие свершилось. Джемма получила по заслугам. И уж ты-то должен бы согласиться со мной, Андреас. Разве не поэтому ты женился на ней? Разве не из мести?
Джемма замерла. Она не смела взглянуть в глаза мужу, боясь увидеть там подтверждение слов Марсии.
– Я не хочу обсуждать мои мотивы с кем-то вроде тебя, – отрезал Андреас. – Но я рад, что взял Джемму в жены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики