ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Великолепный шелк, Джулиана! — Она завистливо вздохнула. — Его светлость наверняка дорого заплатил за нее. Бриджворт тоже весьма щедр, но мне всегда приходится напоминать ему о моем гардеробе. А это ведь не очень удобно, не так ли? — Она вопросительно взглянула на Джулиану, которая силилась подыскать ответ, необидный для Деборы и в то же время искренний.
— Я никогда не оказывалась в подобном положении, — сказала Джулиана.
Материя заструилась по ее ладоням, как вода. Она взглянула в открытое окно, за которым неистовствовало солнце. Как долго просидела она взаперти? Несчетное количество дней, вечность! Она уже столько времени в Лондоне, а не видела ничего, кроме трактира в Чипсайде и куска улицы, на который выходит окно ее темницы. И если приходится принять от графа этот наряд, чтобы хоть ненадолго оказаться на воле, что ж, она согласна.
— Помоги мне, Белла.
Дебора примостилась на краю кровати, пока Белла надевала на Джулиану нижнюю рубашку и кринолин, в которых та спускалась накануне в гостиную, а сверху — новое платье.
— Хотите, я приберу ваши волосы, мисс?
— Сегодня они более послушны, — ответила Джулиана, стараясь скрыть свое нетерпение поскорее оказаться на улице. — Если ты аккуратно заколешь их шпильками, они будут держаться.
Белла выполнила просьбу Джулианы, потом накинула ей на плечи шаль и, отступив на шаг, окинула девушку одобрительным взглядом.
Джулиана посмотрела в зеркало. Бронзовый цвет выгодно подчеркивал богатый оттенок ее волос. И снова у нее появилось ощущение, что кто-то продуманно и искусно подбирает ей туалеты.
Внезапно Джулиану охватил страх, чувство собственной беспомощности парализовало мозг. С каждым днем она все сильнее увязает в силках. С каждым днем все меньше остается у нее решимости и сил отстаивать свое достоинство.
Порыв ветра, залетевший в комнату, и тепло солнечных лучей прогнали мрачные мысли прочь.
— Пойдем, Дебора. — Джулиана быстро направилась к двери, радуясь тому, что никто не стал возражать против того, чтобы она осталась в простых кожаных туфлях без каблуков, в которых ей было очень удобно.
Люси ждала их в холле.
— У тебя очень красивое платье, — завистливо сказала она Джулиане, когда та весело сбежала вниз по ступеням. — Складки сзади — это последний писк моды.
— Да, и посмотри, как сделан шлейф, — подхватила Дебора. — По-моему, очень элегантно. Я потребую, чтобы Минни сшила мне точно такое же из пурпурного муара.
Джулиане хотелось как можно скорее выйти на улицу, поэтому она не поддержала беседу девушек. Мистер Гарстон открыл перед ней дверь с поклоном и, подобострастно улыбаясь, произнес:
— Желаю вам приятно прогуляться, мисс.
— Именно это я и намерена сделать, — проходя мимо него, ответила Джулиана и зажмурилась от яркого солнца.
— Ты выбрала самое подходящее время, Джулиана. — Голос графа Редмайна прогнал с ее лица блаженную улыбку и заставил открыть глаза. Он стоял у подъезда, держась рукой, затянутой в перчатку, за перила лестницы, и лукаво смотрел на Джулиану.
— Подходящее время для чего? — Она ждала, что радостное ощущение свободы и солнечного утра покинет ее, но этого не произошло. Напротив, она почувствовала небывалый подъем, выражение лица стало мягче, а губы вспомнили вкус вчерашнего поцелуя.
— Я зашел за тобой, чтобы предложить прокатиться в экипаже, — сказал он. — А ты, оказывается, уже готова.
— Вы ошибаетесь, сударь, я иду на прогулку с этими дамами. — Джулиана указала на Дебору и Люси, которые тут же сделали книксен.
— Я думаю, они извинят тебя.
— Да, конечно, Джулиана, — немедленно подтвердила Дебора.
— Но я вовсе не хочу, чтобы они меня извиняли!
— Желаю вам приятно провести время, милые дамы. Всего хорошего. — Граф поклонился девушкам и посторонился, пропуская их вперед. Джулиана собралась последовать за ними, но он властно взял ее за руку. — Тебе больше понравится мое общество, Джулиана.
Она почувствовала, как ее лицо залил румянец, а кровь закипела в жилах. От графа не укрылось смятение, наполнившее душу девушки. Тарквин улыбнулся и запечатлел легкий поцелуй на губах Джулианы.
— Тебя очень приятно одевать, крошка. Немногие женщины могут позволить себе носить такой цвет, не рискуя выглядеть пошло и тускло.
— Так, значит, это вы выбрали для меня платье?
— Разумеется. Должен заметить, что я немало потрудился, подбирая для тебя гардероб. Надеюсь, он заслужит твое одобрение, когда ты увидишь его целиком.
Джулиана беспомощно огляделась по сторонам, как будто хотела отыскать какое-нибудь пристанище или благородного рыцаря в сияющих доспехах. Но ее взгляд натыкался лишь на разносчиков, кучеров, торговок, которые торопились по своим делам.
— Мои лошади устали ждать. — Граф взял ее под руку и повел через улицу, туда, где стоял фаэтон, запряженный великолепной гнедой парой. Кучер спрыгнул с козел и откинул ступеньку.
Джулиана на мгновение замешкалась. И вдруг руки графа сомкнулись на ее талии, оторвали от земли, перенесли на ков-ровую дорожку, которой был застлан пол экипажа.
— Ты очень рассеянна сегодня, — заметил граф, поднимаясь вслед за ней. — Может, ты дурно спала? — Он уселся и взял в руки вожжи. — Гриме, возвращайся назад, — сказал он кучеру.
Тот прикоснулся рукой к полям своей шляпы и не спеша зашагал по направлению к Стрэнду.
— Итак, куда бы нам отправиться? — произнес граф. — Возможно, есть что-нибудь такое, на что тебе хотелось бы взглянуть? Вестминстер? Гайд-парк? Львы у входа в Лондонскую биржу?
Джулиана задумалась, не зная, на чем остановить свой выбор, и в конце концов сдалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики