ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вы помните Молли Петри? Она согласилась съехать от своей мадам, решив выйти замуж за лорда Ливертона. А он привез ее в магазин для новобрачных и изнасиловал, а потом выгнал вон. А закончила она тем, что спала под скамейкой в Ковент-Гардене со всяким, кто давал ей пенни на стакан джина.
— А что такое «свадьба на Флит-стрит»? — спросила Джулиана, когда любопытство все же пересилило в ней ужас и отвращение.
— Так мы называем ненастоящую свадьбу, фальшивую, когда обряд совершает священник, лишенный духовного сана. В районе Флит-стрит собраны все самые роскошные магазины для новобрачных, — объяснила Лили. — Девушка часто до последней минуты не знает, обманули ее или нет… как бедняжка Молли.
— Но ведь это ужасно! — воскликнула Джулиана. — Подло! Так невозможно поступать с женщиной!
— Разумеется, ты права, — пожала плечами Эмма. — Но мужчин это не волнует. Они привыкли делать, что хотят, и мы не в силах помешать им.
Джулиана нахмурилась, так что ее брови почти сошлись над переносицей.
— Если бы мы все объединились и восстали против произвола мужчин, они были бы вынуждены изменить свое отношение к нам.
— Дорогая моя Джулиана, — рассмеялась Лили. — Не говори глупостей. На место каждой из нас найдется с полдюжины других.
— Плохое обращение с проститутками не считается преступлением, — заметила Розамунд. — Ни одна из нас не может обратиться в магистрат с жалобой на клиента.
— Конечно, потому что магистрат занят тем, что преследует нас, — с негодованием заявила Эмма. — Они не дают возможности нормально работать, если ты делаешь это не под крышей какого-нибудь респектабельного борделя. Я знаю девушек, которые попадали в облавы.
Мужчин и женщин, которых кнутами гнали по улицам Винчестера за бродяжничество и проституцию, Джулиана перевидала во множестве, а теперь судьба ее забросила в среду, где для людей подобное наказание являлось профессиональным риском.
— И все равно я считаю, что, если мы все будем протестовать, наша жизнь изменится к лучшему, — сказала она.
— Ты очень смелая на словах, Джулиана, — ответила ей Лили. — Поживи, как мы, хотя бы полгода, посмотрим, как ты тогда запоешь.
— Если она благополучно выйдет замуж за виконта, тогда ее не о чем будет спрашивать, — заметила Розамунд. — Но вот почему граф хочет пристроить ее своему кузену? Это очень странно.
— Постарайся разузнать, нет ли у этого самого кузена каких-нибудь сексуальных пристрастий, — посоветовала Эмма. — Иногда они женятся на падших, потому что ни одна порядочная женщина не станет потакать их извращенным любовным прихотям. Может быть, ему нужно от тебя что-нибудь мерзкое… или он задумал какую-нибудь гадость. Нужно заранее наверняка знать, на что ты идешь.
Джулиана не могла объяснить своим подругам, что ее безжалостно шантажируют и поэтому ей придется выполнить приказания графа, какими бы они ни были. Все ее подстрекательские речи были от начала до конца умозрительными. Ведь она точно так же, как все они, была бесправна и бессильна что-либо предпринять для защиты собственного достоинства, подобно бабочке, насаженной на булавку.
— Мисс Джулиана, его светлость приказывает вам присоединиться к ним с госпожой Деннисон. Они в малой гостиной, — заглянув в дверь, сообщил мистер Гарстон.
Приказывает, не просит! Джулиана поднялась. У нее не было выбора, кроме как подчиниться воле своего хозяина. Перед дверью в малую гостиную Джулиана замешкалась. Наверное, следует постучать. И вдруг ей пришло в голову поступить иначе. Она распахнула дверь и смело вошла в комнату.
— А, это ты, Джулиана! — Элизабет от неожиданности вздрогнула.
— Вряд ли для вас это сюрприз, мадам. Если я правильно поняла, вы хотели меня видеть?
Тарквин усмехнулся. Похоже, мисс Джулиана восстановила жизненные силы и вновь обрела присутствие духа. Он поднялся и подошел к ней.
— Проходи и садись, крошка. — Взяв ее за руку, он запечатлел небрежный поцелуй на ее устах.
Это, казалось бы, невинное приветствие на самом деле было публичным заявлением своих прав. Джулиана вспыхнула и отвернулась.
— Дорогая моя, кто-то справлялся о тебе в «Колоколе», — сказала госпожа Деннисон. — Ты не знаешь, кто бы это мог быть?
У Джулианы кровь застыла в жилах. Они выследили ее и теперь знают, что она в Лондоне!
— Этот человек утверждает, что ты приехала из Винчестера, а не из Йорка, — спокойно вставил граф. — Более того, он подробно и довольно похоже описывает тебя. Может, у тебя есть сестра-близняшка?
— Перестаньте издеваться надо мной, граф! — яростно воскликнула Джулиана. — Я вовсе не намерена отрицать, что приехала из Винчестера. Какая, в конце концов, разница?
— Ты права — никакой, — согласился граф, усаживаясь напротив нее. — Так кто же все-таки разыскивает тебя… кроме констеблей?
— Наверное, мой опекун, сэр Брайан Форсет.
— Я так поняла, что это молодой человек, — сказала Элизабет. — Небольшого роста, коренастый… немного грубоватый, если верить словам мистера Бьюта.
— Это Джордж, — ответила Джулиана. — И зачем ему понадобилось меня искать? Ведь теперь мы освободились друг от друга к обоюдному удовольствию.
Тарквин внимательно разглядывал лицо Джулианы: пламя ненависти в изумрудных глазах, горькая усмешка, на мгновение исказившая красивую линию полных губ. Ему вдруг захотелось обнять и приласкать ее, защитить от бед и тревог.
Только одна женщина некогда вызывала в нем подобное желание. Памела Картрайт. Как он был счастлив, когда прекрасная Памела выбрала его, желторотого юнца, отказав умудренным опытом мужчинам, богачам, влиятельным политикам, которые ползали у ее ног.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики