науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Стемнело, когда они приблизились к каменному строению, ферме Котсуолд, которая служила прибежищем для штаба Оливера Кромвеля. Вокруг стояли палатки, возле них между деревьями горели костры, масляные лампы, факелы. Звуки дудок и мерный барабанный бой разносились в морозном вечернем воздухе.
Фиби с любопытством смотрела вокруг с высокого конского крупа. Все ее страхи окончательно исчезли, а бедный охромевший конь взбодрился, поднял голову и радостно заржал.
Кейто похлопал его по шее.
— Сейчас отдохнешь, дружок.
Тот благодарно ткнулся мордой ему в плечо.
Штаб располагался в двухэтажном здании из желтого котсуолдского камня с двумя флигелями по бокам. Посреди двора, образованного этими строениями, суетились в свете факелов солдаты, нагружая и разгружая повозки. Кейто подозвал одного из них.
— Слушаю, милорд, — отозвался тот, глядя при этом на сидящую в седле Фиби.
— Мой конь захромал, — сказал ему Кейто. — Отведи его на конюшню и скажи, чтобы осмотрели заднюю правую ногу.
У него растяжение щетки. Пусть поставят припарки и меняют каждый час. Ты понял?
— Так точно, милорд.
Солдат отдал честь и увел коня. Однако не забыл опять с явным одобрением окинуть взглядом Фиби, на что та ответила обычной для нее приветливой улыбкой.
— Пойдем, — строго произнес Кейто, беря ее за локоть и направляясь вместе с ней к главному входу в дом. — И пожалуйста, помни, что повсюду здесь тебя будут сопровождать любопытные, чтобы не сказать больше, мужские взгляды, и вовсе не обязательно отвечать улыбкой или еще как-либо на каждый из них.
— Но ведь я просто из вежливости, — удивленно возразила она. — Он даже ни слова не сказал мне, и я ему тоже. Не понимаю, о чем вы говорите, милорд?
— Ты еще многого не понимаешь, и в этом твое счастье, девочка.
Они подошли к выходу, возле которого стоял часовой. Тот приветствовал их и распахнул дверь. Фиби очутилась в огромном помещении с бревенчатым потолком и каменными стенами. Там было полно людей, большинство из них сидели на скамьях вокруг длинного стола в центре зала. На столе дымились блюда с горячим мясом, стояли кожаные фляги с вином.
— Кейто! — раздался возглас с дальнего конца стола. — Приветствуем вас! Не ожидали увидеть сегодня.
Высокий мужчина поднялся со своего места и направился к ним, держа в руке кружку с пивом.
— Я и не собирался, — отозвался Кейто, — да мой конь охромел после встречи с бандой дезертиров. Вот и приходится просить у вас ночлега, Оливер. — Они обменялись рукопожатиями. — Это генерал Кромвель, — добавил он, обернувшись к Фиби. — Познакомьтесь с моей женой, Оливер.
Фиби присела в поклоне. Так вот он какой, Оливер Кромвель, — в одежде простого покроя из дешевого сукна и к тому же перепачканной чуть ли не кровью.
— Рад познакомиться с вами, леди Гренвилл.
Он коротко поклонился. У него были резкий голос и красноватое лицо, показавшееся Фиби опухшим. «Уж не от пьянства ли?» — подумала она. В сравнении с Кейто он проигрывал во всех отношениях. Она сняла шляпу и продолжала молча стоять, не зная, что говорить и делать дальше.
— Здесь не совсем подходящая обстановка для женщин, — сказал Кромвель. — Тем не менее прошу вас к столу.
— Да, мы умираем с голоду, — признался Кейто, помогая Фиби снять плащ и вешая его на решетку камина.
Затем Кейто представил Фиби еще нескольким мужчинам, поднявшимся со своих мест с поклонами.
— Садитесь, леди Гренвилл, — с улыбкой сказал человек аскетического вида, выглядевший старше остальных и одетый, насколько Фиби могла судить об этом, по последней моде.
— Это лорд Ферфакс, — представил его Кейто. — Поешь хорошенько, Фиби, а потом я определю тебя на ночлег.
Он принес ей тарелку с жареной свининой и картофелем, кусок пшеничного хлеба и вина в кружке. Ее удивило, с какой простотой он исполняет обязанности обыкновенного слуги. Последующие его действия, когда он оставил ее совершенно одну и пересел на дальнюю скамью, вызвали у нее некоторое беспокойство. Однако никто больше не заговаривал с ней, ее вообще как бы перестали замечать.
Она принялась за еду, бросая время от времени быстрые взгляды по сторонам и начиная уже привыкать к несмолкаемому гулу голосов, который ее странным образом успокаивал.
Кейто иногда поглядывал в ее сторону, но в большей степени уделял внимание разговору со своими сподвижниками. Однако не забывал и о еде и, когда принесли суп, щедро плеснул себе в миску.
Фиби уже расправилась с поросенком, но аппетитный запах супа, распространившийся по залу, так и дразнил ее. Почему же никто, и Кейто в том числе, не обращает на нее внимания, не интересуется, насытилась ли она, не хочет ли горячего? Выразительные взгляды, которые она бросала на мужа, оказались тщетными, он на них не отвечал.
Поколебавшись немного, она вздернула подбородок и поднялась с места, сразу же поймав удивленные взгляды соседей. Глядя прямо перед собой, она направилась туда, где возвышалась большая супница.
— В чем дело? — недовольным тоном окликнул ее Кейто.
— Можно мне тоже супа? — спросила она, задирая подбородок еще выше.
Теперь, наверно, решительно все, сидевшие в зале, так и ели ее взглядами, что вызвало еще большее недовольство Кейто.
— Сядь на место! — сурово прикрикнул он.
— Но я не наелась…
— Хорошо, тогда садись сюда. — Он подвинулся на скамье и вновь наполнил до краев супом свою полупустую миску. — Тут не хватает посуды, — пояснил он все так же сурово. — Ешь, сколько хочешь, я доем, если оставишь. — Но она не оставила. — Прекрасно. — Кейто встал из-за стола. — Теперь пойдем наверх.
— Доброй ночи, леди Гренвилл, — напутствовал ее Кромвель. — Надеюсь, вас не очень потревожат. Правда, у нас тут ночи редко бывают спокойными, заранее прощу прощения.
— Всего хорошего, джентльмены, — сказала Фиби, уже следуя за подгоняющим ее мужем.
По узкой лесенке в самом конце комнаты они поднялись на второй этаж, и Фиби сразу поняла смысл предупреждения Кромвеля. Перед ней простиралась еще одна огромная комната, расположенная под скатом крыши, вся уставленная походными койками и кожаными сундучками. Сколько мест уже занято, она в темноте не разобрала, но люди здесь были.
— Они все спят здесь? — спросила она с ужасом. — Все вместе?
— Я говорил тебе, что удобств тут маловато, — ответил Кейто, поднимая повыше лампу, взятую с собой снизу.
— Но я не так себе все представляла. Лучше уж я пойду спать в конюшню.
Кейто не одобрил ее юмора.
— Сейчас не время шутить. — Он двинулся вдоль ряда коек и остановился в глубине. — Пожалуй, здесь будет удобнее. Впрочем, как и в любом другом месте.
— Но разве у них нет хозяев? — спросила она. — У этих кроватей?
Он покачал головой:
— Люди приходят и уходят, беспрерывно сменяются. Отправляются на дежурство, в дозор. Возвращаются… Или нет.
— О! — только и могла сказать Фиби.
— Вот, ложись здесь, у стены. Так у тебя будет только один сосед.
— Как?! А вы? — спросила она.
— У меня еще дела. Приду позднее. — Он поставил масляную лампу на кожаный сундук возле койки. — Потуши, когда ляжешь.
— Но мне надо…
Он не сдержал проклятия:
— О черт!
Однако Фиби не собиралась сдаваться.
— Даже солдаты не обходятся без этого, — сказала она укоризненно.
Губы Кейто дрогнули в улыбке.
— Ты меня убедила. В глубине огорода есть небольшое сооружение. Им, насколько я знаю, никто не пользуется. Возьми лампу и иди. Я тебе покажу…
Вернувшись, она сняла с себя верхнюю одежду, аккуратно сложила на сундучке, потом легла, накрылась тонким одеялом и погасила лампу. Матрас и подушка, набитые соломой, шуршали при каждом движении. Когда она устроилась и затихла, стали слышны голоса внизу. Сначала сопровождаемые смехом, потом ставшие серьезными. Фиби различала мелодичный и глубокий голос Кейто, грубоватый и низкий — Оливера Кромвеля, высокий — генерала Ферфакса. Кажется, мужчины о чем-то спорили.
— …Если человеку не хватает смелости сделать решительный шаг… — раздался голос Кромвеля, — я начинаю сомневаться в его преданности.
— Полагаю, ваши слова ко мне не относятся, — отозвался Кейто спокойно и как-то даже удивленно.
— Вы поддерживаете решение низложить короля? — вновь зазвучал требовательный голос Кромвеля.
Фиби, начавшая улавливать суть разговора, затаила дыхание.
— Это нелегкий вопрос, — ответил после недолгого молчания Кейто. — Если мы принудим его к миру на наших условиях, я не вижу необходимости в дальнейших шагах.
— Думаете, король выполнит условия соглашения? — фальцетом спросил Ферфакс.
Последовал гул голосов, собеседники говорили почти одновременно, затем прогремел голос Кейто:
— Считаю, он должен выполнить. Под нашим наблюдением. Я вступил в эту войну не для того, чтобы Англия сделалась республикой.
— Тогда, боюсь, эта война переборет и вас, Кейто, — с оттенком горькой иронии произнес Кромвель. — Пора уже перестать уговаривать его величество уделять внимание нуждам своих смиренных подданных. Мы сражаемся за право самим управлять страной. И по моему убеждению, вся власть должна принадлежать народу. И парламенту в его лице.
— Мне кажется, вы заходите чересчур далеко, Оливер, — возразил Кейто так же спокойно и решительно, как и раньше. — Но об этом мы могли бы поговорить не сейчас, а на последнем этапе. Когда военные действия уже остановятся. И конечно, хладнокровно и сдержанно, не обвиняя друг друга в измене или вероломстве.
— Вы совершенно правы, Кейто, — сказал Ферфакс. — Неразумно отталкивать друзей раньше времени, Оливер.
— Я никого не обвиняю в предательстве, — громко заявил Кромвель, — а лишь в отсутствии решительности. Но вообще вполне согласен с вами. Сначала нужно добиться победы.
Окончание его слов потонуло в одобрительных возгласах и звоне кубков.
Под эти звуки Фиби уснула.
Она пробудилась в полной темноте, не сразу сообразив, где находится, и потому сначала испугалась непривычных звуков: бормотания, храпа, скрипа коек. Еще страшнее ей стало, когда она ощутила чью-то руку у себя на талии. Впрочем, она быстро поняла, чья эта рука.
— Кейто, — прошептала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США
загрузка...

Рубрики

Рубрики