науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вместо ответа он поцеловал ее в затылок, еще теснее прижался к ней, иначе было бы вообще невозможно уместиться на узкой солдатской койке. Одной рукой он гладил ее по голове, другая опустилась к ногам, проникая между ними.
Она замерла, но, не в силах противиться, подалась к нему, слегка выгнулась, и он почти мгновенно проник в ее лоно, уже горячее и влажное, готовое его принять. Губы его продолжали целовать ее затылок, одна рука ласкала грудь, другую он подложил ей под бедро.
Фиби зарыла лицо в шуршащую соломенную подушку и кусала ее, с трудом сдерживая стоны наслаждения, рвущиеся из горла. Сознание того, что кругом невидимые в темноте люди, увеличивало остроту чувств. Ей временами чудилось: то, что они с Кейто делают сейчас на узкой солдатской постели, строго возбраняется, и им приходится превозмогать опасность и проявлять чудеса смелости.
Из-за тесноты, боясь упасть с койки, она не могла пошевелиться, чтобы доставить себе и Кейто еще большее удовлетворение, но постепенно сама неподвижность стала содействовать нарастанию блаженства, которое зрело в глубинах тела и вот-вот готово было взорвать его и раствориться в криках и содроганиях.
Кейто продолжал яростно прижиматься к ней, ощущая губами солоноватость кожи, вдыхая ставший таким необходимым для него запах ее любви. Ему казалось, что никогда раньше не появлялось у него чувство такого полного обладания женщиной, как сейчас. Это была его Фиби. Юная Фиби в солдатской казарме, среди спящих — а возможно, и не спящих, но прислушивающихся к ним — мужчин. Эта мысль, как ни странно, усиливала возбуждение и порождала одновременно вопрос: как это он — человек, всегда считавший, что умеет держать себя в руках при всех обстоятельствах, и нередко доказывавший это в отношениях с различными людьми, а также на полях сражений, — как мог он так безрассудно поддаться страсти в таком неподходящем месте, рискуя вызвать ненужные пересуды или даже подвергнуть осуждению, если не насмешкам, свою жену и себя самого? Неужели эта неловкая, неуклюжая девушка, к тому же до смерти боящаяся лошадей и заводящая раздражающие его знакомства с неподобающими людьми… неужели она так сильно, так неудержимо влечет его?..
Взрыв произошел. Но он был вынужденно тихим, почти беззвучным. Кейто лишь слегка отстранился от Фиби, и они долго еще лежали, боясь пошевелиться.
Только когда стало ясно, что она уснула, он встал и перешел на свободную койку.
Глава 13
— Ты ничего больше не слышала про Мег? — спросила Фиби у Оливии, когда вернулась домой на следующее утро.
— Я никуда не выходила, — ответила та. — И в доме тоже ничего не знают. Хотя кто-то, кажется, говорил кому-то, что дела у нее плохи.
— Что ж, значит, я должна немедленно пойти к ней, — решила Фиби. — Пойдешь со мной?
— Ох, я занялась одним переводом с латыни и сейчас остановилась на самом интересном месте. Может, я приду позднее и мы там встретимся?
— Как хочешь. Я думала, ты не прочь прогуляться.
— Немного погодя, ладно? Не сердись.
Оливия коротко поцеловала — как клюнула — подругу.
Поднявшись на цыпочки, чтобы увидеть себя в зеркале и приладить новую шляпку, Фиби не узнала собственных глаз: в них еще словно горел отсвет вчерашней ночи, проведенной на узкой солдатской койке по соседству с десятком, если не больше, посторонних мужчин. И в самых безумных мечтах не могла она вообразить, что такое может случиться с ней. Что Кейто решится на это.
Улыбнувшись самой себе, она вышла из комнаты, спустилась в холл. Ноги невольно привели ее к дверям кабинета мужа, у нее не было к нему никакого дела, ей просто хотелось его увидеть. Она подняла уже руку, чтобы постучать, но тут до нее донеслись голоса. Никогда в жизни, насколько помнила, она не подслушивала у дверей, но сейчас… будто что-то толкнуло ее к замочной скважине, откуда в полутемный коридор проникал лучик света.
— Вчера вечером, — сказал Кейто, — мы в штабе обсуждали положение на западе страны. Твои сведения о том, что поэтому поводу говорилось на королевском совете, были бы весьма кстати. Даже если они не слишком точны.
В ответ она услышала голос:
— Насколько я знаю, их тревожит то, что западные графства готовы выступить на стороне парламента. Поведение командующего королевским войском наносит там больший ущерб, чем тысячи солдат противника. Сэр Ричард самоуверен, деспотичен и никого не хочет слушать.
— Да, мы знаем об этом. И что же король собирается предпринять?
— Полагаю, отзовет сэра Ричарда.
— И заменит его на…
— Думаю, на Хоптона, — ответил Брайан после недолгого молчания.
— Вот как…
— Мой ответ удовлетворил вас, сэр? — снова помолчав, спросил Брайан. В его голосе была чуть заметная ирония.
— Ты должен понять наши колебания, — произнес Кейто. — Требуется некоторое время, чтобы переварить все, что ты сообщил.
— Я наберусь терпения, сэр, и буду жить надеждой, что вскоре вы окончательно убедитесь в моей искренности и сумеете уверить в ней других.
К ужасу Фиби, дверь подалась, и она еле успела отскочить. В коридор вошел Брайан, взгляд его упал на Фиби, замеревшую в неловкой позе у стены.
— Так-так… — проговорил он. — Ушки на макушке. Услышали что-нибудь интересное для себя?
Больше всего Фиби боялась, что сейчас выйдет Кейто, и потому быстро пошла к лестнице, увлекая за собой Брайана. Остановившись там и положив руку на перила, она перевела дух и спросила, не считая нужным отвечать на его насмешливый вопрос:
— У вас серьезные дела с моим мужем, сэр?
Брайан ухмыльнулся:
— Похвальное любопытство. Хотите все узнать о своем супруге? Но понравится ли ему это? Однако нет нужды слушать у двери. Я готов поделиться с вами всем, что вас интересует.
— Я хочу знать лишь о том, что может угрожать Кейто. Причинить ему вред.
— О, вы правы, Фиби. От него самого вам никогда этого не узнать. Он из тех, кто полагается только на себя. Ну, может, самую малость на своего помощника Джайлса.
— Похоже, вы очень хорошо узнали Кейто.
— А как же иначе, дорогая! С той поры, когда ходил еще в коротких штанишках.
— Хотела бы я знать его так же хорошо, — вздохнула она.
Он взглянул на нее серьезно и внимательно:
— А вдруг вам не понравится то, что узнаете?
— Не говорите так, Брайан! Быть этого не может. — Ее глаза сверкнули гневом. — Прошу вас никогда такого не говорить!
— Ну, ну. Счастлив тот человек, кто может внушить подобную веру в себя, — благодушно проговорил Брайан и совсем иным тоном добавил: — Мой собственный опыт общения с лордом Гренвиллом позволяет мне видеть его не в одном только розовом свете.
Фиби постаралась вдуматься в его слова. Что ж, наверное, ее суждения о Кейто, окрашенные любовью и интимной близостью, не во всем справедливы. Это естественно. Однако если у него и есть недостатки, то, безусловно, настолько незначительные, что их вообще трудно заметить. Ну, быть может, излишнее упрямство, нежелание считаться с доводами других. Она уже испытала это на себе. Но больше ничего плохого.
Брайан тем временем продолжал:
— Я ведь пока еще его наследник, Фиби, и мне больно и обидно, что он не до конца доверяет мне. Хотя его можно понять: ведь я принял другую сторону в этом проклятом противостоянии. Но теперь… когда я признал свои заблуждения и решил служить парламенту… Когда снабдил его сторонников кое-какими полезными сведениями… и все равно, Кейто колеблется, доверять мне или нет.
— Наверное, ему нелегко, — сказала Фиби. — Но уверена, вскоре все разрешится ко всеобщему благополучию. Он поймет, что вы искренни с ним — так же, как сейчас со мной.
— Будем надеяться. Ох, чуть не забыл! — Брайан вынул из кармана небольшую книжку. — Вчера я был в одном городке и там в книжной лавке наткнулся на томик стихов. По-моему, вам понравится.
— Стихи Томаса Кэрью! — воскликнула Фиби. — Я их очень люблю. Особенно элегию, посвященную Джону Донну.
— А ничего, что она немного фривольная? — спросил Брайан. — Не для невинных душ.
— У меня достаточно широкие взгляды, сэр, — с достоинством произнесла Фиби. — И поверьте, я могу отличить подделку от истинной поэзии.
— О, простите. Вовсе не хотел обидеть вас. К тому же вы и сами не чужды поэзии и, кто знает, возможно, тоже допускаете фривольности.
— Не знаю, не насмехаетесь ли вы надо мной, — она поклонилась, — но я все равно благодарю вас за книгу.
Он поймал ее руку и поднес к губам.
— Простите еще раз. Я осмелился немного поддразнить вас, но вы так прелестны в своем возмущении.
Фиби покраснела.
— Не следует говорить мне такие слова. Я замужняя женщина.
Она высвободила руку и пошла к входной двери.
Брайан, сомкнув губы и прищурив глаза, посмотрел ей вслед. В ней было что-то такое, что вызывало в нем чувство, дотоле, пожалуй, неведомое. Иными словами, она ему нравилась. Ее прямодушие, даже резкость, сочетающиеся с наивностью, с широтой взглядов, и расцветшее юное тело, умные глаза. Но ведь она из стана его личных врагов. А значит, подобные чувства к ней нелепы и опасны. Впрочем, опасна и она сама — если соберется наградить лорда Гренвилла сыном…
На скулах его заиграли желваки. Ведь цель его приезда сюда — уничтожить ее, а не соблазнить. Хотя кто сказал, что одно исключает другое? Не говоря уже о том, что совсем неплохо наставить рога его заносчивому отчиму, господину маркизу. Который, кстати, наверняка не в восторге от самостоятельности и широты взглядов своей юной супруги.
Фиби торопливо шла в сторону деревни, думая о Мег, но в эти размышления вторгались мысли о Брайане. Что это? Как понимать? Уж не пытается ли он заигрывать с ней? Но как распознать сие действо? Она не представляла, чтобы Кейто позволял себе такое по отношению к ней или к какой-либо другой женщине. Должно быть, это такой вид игры, когда обе стороны только еще прощупывают друг друга и пытаются перещеголять один другого в хитрости и неискренности.
Но как бы то ни было, ей не следует относиться к Брайану враждебно. Да и за что? Кроме того, он может принести некую пользу, потому что действительно знает толк в моде, о чем Кейто не имеет ни малейшего понятия, а также в состоянии помочь ей разобраться в сложных и малопонятных для нее вопросах, связанных с политикой, с положением дел в стране, то есть в вещах, так волнующих и беспокоящих ее супруга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США
загрузка...

Рубрики

Рубрики