ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я заинтересован в бизнесе.
Стив подмигнул.
— Вы, должно быть, Дэн?
— Правильно. Мое местечко Но накладные расходы кошмарные. Что скажете о бифштексе? Почти даром, всего пара долларов.
Стив рассмеялся.
— О'кей, но пусть он будет хорош. А сейчас кофе, пожалуйста, черный.
Стив с удовольствием пил маленькими глоточками горячий напиток, когда почувствовал легкое прикосновение к своему плечу. Он повернулся
и увидел плутовато улыбающееся девичье лицо. Она надула пухленькие губки и проворковала:
— Хэлло, вы, большой жук! Никак не пойму, вы только что поднялись или же собираетесь ложиться баиньки?
У Стива невольно покраснело лицо. Он поднялся и промямлила
— Ух... Я просто завтракаю. Хэлло, Крис.
Она посмотрела на него, покачала головой, но потом изумленно воскликнула:
— Что же случилось с вашим лицом?
— С МОИМ ЛИЦОМ?
На минуту он был озадачен, потомвспомнил и покраснел еще сильнее. Он вспомнил, что этой ночью Марго в порыве страсти прижималась к нему всем телом и произносила какие-то неистовые слова, потом ее когти вцепились ему сначала в плечи, а потом в щеки, оставив на них четыре красных глубоких следа.
Он глотнул, а чтобы прикрыть свое смущение, вытащил носовой платок и принялся прижимать его к теперь уже подсохшим царапинам.
— Ага, краснеете!
Крис все еще смеялась, но уголки ее губ немного дрожали и опустились вниз.
Потом он заметил, что она больше не смотрит на его лицо, а на носовой платок в его руках. Он тоже взглянул на него, увидел пятна ярко-красной помады Марго, которую он стер со своих губ, а уж под нею более темные пятна от царапин на лице. Подтекст был ясен. Он торопливо сунул платок в карман и смущенно проговорил:
— Похоже, я немного запутался. Садитесь рядышком, я угощу вас завтраком.
— Хотите возместить тот обед, который я не получила вчера?
Он заморгал, потом, увидев, что она забралась на табурет, снова сел. Ее туфельки на низких каблуках едва касались пола. После быстрого совещания с ней он все же не обратил внимания на ее просьбу «чего-то легкого» и попросил Дэна приготовить второй бифштекс. Тот сиял. Стив спросил, пытаясь завязать разговор:
— Как получилось, что вы здесь в такой час, Крис?
— Я иду в газету пораньше, а это единственное место поблизости, которое открыто в этот час по утрам. Все остальные кафе и ресторанчики откроются часа через два. Я живу здесь неподалеку, за углом, на Блейн-стрит. Вы же знаете!
Она глянула на него уголком глаза. Он умудрился усмехнуться:
— Да, правильно, знаю. Я... послушайте, Крис...
— Ох, помолчите, — сжалилась она. — Все в порядке. Я понимаю. Мне не нужно ничего объяснять.
Он спросил:
— Как Коттон провел последний вечер?
— Разве вы не знаете?
— Чего я не знаю?
— Просто, разве вы не знаете? Я хочу сказать, разве вы не виделись с ним больше после того, как ушли из клуба вчера вечером? Я... ушла сразу же после вас.
Стив снова смутился. Он просто не мог сознаться Крис, что провел ночь с другой женщиной, даже хотя она об этом уже догадалась. Он поднялся.
— Прошу извинить меня, всего одну минуточку. Я позвоню ему.
Он прошел в телефонную кабину в конце зала и позвонил в Толлер-отель, где они с Коттоном остановились накануне вечером, когда приехали в Метро-Сити. «Коттон» было прозвище партнера Стива по бизнесу Джима Клея. Клей был высокий, угловатый и очень некрасивый малый, но его уродливое лицо озарялось пленительной улыбкой. Он, все сильнее хмурясь, слушал, как громко звучат телефонные звонки. Он положил на место трубку и недоуменно уставился на телефон, на лбу у него появились морщинки. Опустив вторую монетку, он снова набрал номер отеля.
Когда дежурный взял трубку, он сказал:
— Это Стив Беннет. Я звонил в 311-й, но никто не отвечает. Мистер Клей, как полагаю, должен быть в отеле, но, возможно, он ушел рано из своего номера. Не видели ли вы его сегодня утром?
— Нет, сэр. Нет, после того как я принял дежурство.
— А когда вы начинаете свою работу?
— В 4 часа утра. Я дежурю с 4 до 12 дня. Стив пожевал нижнюю губу, потом спросил:
— А нет ли для меня какой-нибудь записки? Комната 313.
— Нет, сэр. Вообще ничего. Ключи от обеих комнат на месте.
— Не могли бы вы проверить, приходил ли мистер Клей в отель вечером? Попробуйте узнать что-нибудь. Я буду вам очень признателен.
— Конечно, мистер Беннет. Хотите, чтобы я перезвонил?
— Нет, я сам вам позвоню. И заранее спасибо.
Стив положил трубку и вернулся к стойке. Крис подняла к нему улыбающееся лицо, но, увидев хмурый взгляд Стива, сразу спросила:
— Что случилось? Он покачал головой.
— Возможно, ничего. Коттона нет в его комнате... Не могу понять, что это значит. Когда вы с ним вчера расстались, Крис?
— Через несколько минут после того, как вы ушли с этой...
— После этого вы его не видели?
— Нет.
— Странно. Я думал, что он сразу же поедет назад в отель.
Он сел на место, увидев, что Дэн спешит к ним с двумя блюдами, на которых лежали толстенные румяные бифштексы, зеленый горошек и жареный картофель.
— Вот, пожалуйста, — сказал он. — Лучшие бифштексы в городе. Крис заметила:
— Единственные в городе в такой час. — Она взглянула на Стива: — Вы всегда объедаетесь по утрам?
— Обычно, — усмехнулся он.
— Не знаю... — протянула она, с изумлением поглядывая на огромную порцию.
— Ешьте. Надо, чтобы на ваши косточки наросло немного мяса. Она подняла брови и обиженно сказала:
— Благодарю, мистер Беннет, Я вполне удовлетворена количеством мяса, уже имеющегося на моих костях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики