ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И этот удар как будто привел лежавшего в чувство.Он задвигался, поднялся, раскачиваясь, и крикнул, успев сперва выстрелить из револьвера:— Минутку, господа! Вы еще не все получили по счету.Слова эти и звонкий юлос принадлежали мальчику.— Мустик! — вскричал незнакомец. — Ах, Мустик!Это действительно был он, бесстрашный паренек, только что бездыханный, а теперь в несколько прыжков оказавшийся рядом со старшим другом, готовый любым способом помочь ему.Тут один из наступавших замер и опрокинулся навзничь.— Браво, Мустик! Браво! Хорошо сработано. Ты — настоящий мужчина.Это чудесное вмешательство в ход событий произошло вовремя. Ибо смелость и хладнокровие, проявленные ребенком, выстрел, который остановил бандитов, — все это прекратило наконец дикое побоище.К тому же Мустик призвал помощь, весьма действенную, прибывшую, правда, с небольшим опозданием. На всякий случай малыш издал клич, хорошо известный парижским уличным мальчишкам, — сигнал, собирающий друзей-подростков в толпах, которые валом валят из театров и других мест развлечений, клич, помогающий узнать и обрести товарища.— Пи…у…у…у…и! Пи…у…у…у…и!Почти тотчас же прозвучал ответ. Он возник неподалеку, возле невидимых хижин, среди зарослей гигантских пальм и манговых деревьев.— Пи…у…у…у…и!На кромке огромного экваториального лесного массива, среди духоты, в сумерках, пронизанных светом летавшей повсюду фосфоресцирующей Фосфоресцировать — светиться в темноте подобно фосфору, химическому элементу, содержащемуся в костях, в животных и растительных тканях, а также в некоторых минералах.

мошкары, клич прозвучал как вызов происходящему.Коренные жители этих краев, как правило, не ввязывались в ссоры. При отсутствии всякой социальной организации и общественной помощи, здесь убивали просто так, из прихоти. Поэтому и поножовщина и выстрелы оставляли безучастными зрителей, которых смертельные игры нередко даже развлекали.Когда же зовет на помощь друг, попавший в беду, тот, кого зовут, немедленно прибегает, принимает сторону товарища и включается в борьбу.До сих пор никто не откликался на выстрелы н крики. Но когда Мустик подал сигнал бедствия, послышалось:— Мы тут, Мустик! Мы с тобой!— Месье, все в порядке. Это Фишало, мой друг, парень что надо, вот увидите.Сигналы друзей подкрепил топот огромных, подбитых гвоздями ботинок.Из темноты возникла черная фигура, перечеркнутая какой-то линией с металлическим блеском. Человек был вооружен карабином Карабин — винтовка или ружье облегченного веса, с укороченным стволом.

и на бегу щелкал затвором.Он услышал Мустика и ответил:— Я уже здесь. Услышал пальбу… Что надо делать?— То же, что и я… и месье с железными руками. О! Зто просто здорово. Я тебе потом расскажу… А пока бей их.— Я готов! Но кого бить?— Как кого?— Где враги? Никого нет, я никого не вижу!— Смотри-ка! — проронил малыш. — И впрямь никого нет. Площадь опустела! За исключением тех мерзавцев, что были ранены вами, месье, или застрелены мной из револьвера.Мужчина, которого Мустик так остроумно окрестил Человеком с Железными Руками, удивился в свою очередь:— Действительно никого! Вы примчались так кстати, бандиты обратились в бегство. Мадьяна спасена.Парень со странным именем Фишало Фишало (от фр. se ficher a l’eau) — броситься в воду. (Примеч. перев. )

заволновался:— Что? Нападали, значит, на нее… Мадьяна! Мужественное и милое создание… Как это гнусно!— Да, хотели похитить, взять в заложницы…— Ее! И кто-то осмелился напасть на эту маленькую фею? Фея — здесь: сказочная волшебница.

Такую славную, что здесь нет человека, который бы ее не обожал! Мадьяна — сама грация, доброта и красота в этом Богом забытом краю, где живут бродяги всех мастей да каторжники. Ладно. А где же она сейчас?— Дома. Девушка была в обмороке, почти что при смерти. У меня едва хватило времени, чтобы отнести Мадьяну на кровать и вернуться сюда защищать ее.— Вы хорошо сделали, месье. За этот благородный поступок вам многие скажут спасибо. Я первый. Ну хорошо. Теперь, когда все убежали, мне кажется, надо помочь ей, правда?— Совершенно верно, месье Фишало. Пошли к ней.— Называйте меня просто Фишало. Итак, я к вашим услугам, месье… Железная Рука.— Вам так нравится?— Бог ты мой, да тут у всех имеется какое-нибудь прозвище.— Почему?— Не хочу вас оскорбить, но есть много людей, которые хотели бы скрыть свое настоящее имя.— Тогда пусть будет Железная Рука… Я охотно принимаю это славное имя. Оно так звучно и…— Так же ладно подходит вам, как перчатки, месье! — подхватил Мустик, чиркнув спичкой. — Прошу следовать за мной. Тут ничего не видно, а я знаю все закоулки.Подросток вошел в дом и остановился перед грубо сколоченной кроватью. Матрас испускал тонкий, дурманящий аромат высушенных трав.Крик ужаса и горя вырвался из груди мальчика:— Мадьяны здесь нет!— Не может быть! — вскричал Железная Рука. — Я прекрасно помню, что положил ее на кровать, покрытую одеялом. Ты просто не разглядел, малыш.Но тут огонь погас, и трое друзей, дрожавших от нетерпения, оказались в кромешной тьме. Пришлось зажечь еще одну спичку и при ее колеблющемся пламени внимательно осмотреть всю комнату.Увы! Мустик не ошибся. Девушка исчезла.Железная Рука, не веря своим глазам, прорычал:— Гром и молния! Это уж слишком.На сундуке, где Мадьяна хранила свои самые ценные вещи, Мустик нашел свечу в стеклянном футляре, зажег ее и сказал:— Теперь мы сможем все как следует рассмотреть.Дом был просторным, почти без мебели, две смежные комнаты разделяла перегородка из прутиков.Подросток в сопровождении спутников стал заглядывать во все углы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики