ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уже четыре года она выполняла всю работу матери.

Ц Прекрасно, Ц тихо сказал он.
Она выставила из буфета все прежде, чем они поехали в церковь. Остальное у
же было разложено на подносах, стоящих в холодильнике. Грейс приготовила
индейку и жаркое еще накануне вечером. Миссис Джонсон принесла ветчину.
Были и всевозможные салаты, запеканки в горшочках, колбаски, разные заку
ски, много свежих овощей и всяческие торты, печенья и сладости… Кухня нап
оминала ярмарочный киоск Ц всего было в достатке. Грейс была уверена, чт
о гостей за столом будет не меньше сотни, а может, и вдвое больше Ц если пр
инимать в расчет уважение горожан к Джону и то, какой видной фигурой явля
ется он в Ватсеке.
Доброта людская не знала границ. Цветов было столько, что в погребальной
конторе такое видели впервые.
Ц Словно похороны самой королевы! Ц сказал старый мистер Пибоди, вруча
я ее отцу книгу, полную подписей.
Ц Она была редкой женщиной, Ц тихо сказал Джон тогда. И теперь, думая о не
й, он искоса взглянул на дочь. Какая красивая девушка Ц и как тщательно ст
арается это скрыть! Да уж такая она есть. Он принимал это как данность. К то
му же проще было не спорить с ней. Она прекрасно справлялась со всем остал
ьным и была для него просто даром Божьим все эти годы, пока хворала жена. Д
а, теперь им будет странно, особенно поначалу… Но в каком-то смысле будет
и проще, вынужден был признать он. Эллен так долго страдала, ей было так бо
льно Ц в конце концов, продлевать эти муки было бы даже бесчеловечно…
Он бросил взгляд в окно, затем снова на единственную дочь.
Ц Я только что думал о том, как… странно будет теперь нам без твоей мамы…
но, возможно… Ц он запнулся, не зная, какие подобрать слова, чтобы не опеч
алить ее еще больше, Ц возможно, легче для нас обоих. Она так мучилась, бед
няжка, Ц вздохнул он.
Грейс ничего не отвечала. Она знала о страданиях матери лучше, чем кто-либ
о другой Ц и лучше, чем отец.
Церемония погребения была краткой, священник сказал несколько слов об Э
ллен и ее семье, потом прочитал псалмы над могилой, и все поехали к Адамсам
. В маленький их дом ввалилась толпа человек в сто пятьдесят. Домик был выб
еленный, с темно-зелеными ставнями, окруженный чугунной оградой. Прямо п
еред домом росли кусты поповника, а из окон кухни открывался вид на розов
ый палисадник, который так любила мать.
Болтовня друзей делала застолье похожим на обычный дружеский коктейль.
В гостиной хозяйничал Фрэнк Уилле, а Джон стоял с друзьями во дворе, на ярк
ом июльском солнце. Грейс подала лимонад и чай со льдом, отец вынес во двор
вино и бокалы… Даже вся эта орава не смогла справиться с приготовленным
угощением. Было уже четыре часа пополудни, когда последние гости наконец
разошлись, и теперь Грейс бродила по дому с подносом, убирая тарелки.
Ц У нас замечательные друзья, Ц с теплой улыбкой промолвил отец. Он иск
ренне гордился людьми, которые с таким участием отнеслись к ним. Он много
е делал для них все эти долгие годы, и вот теперь они здесь, в черный день дл
я их семьи Ц они с ним и с его дочерью. Эллен больше нет, нет и сиделок Ц ни
кого нет, кроме них двоих. Он следил, как Грейс медленно движется по гостин
ой, и думал о том, как они теперь одиноки. Но не в его обычае было ломаться по
д ударами судьбы.
Ц Пойду погляжу, не осталось ли во дворе бокалов и посуды, Ц сказал он и в
ернулся лишь через полчаса с подносом, полным тарелок и стаканов. Пиджак
он перебросил через руку, а галстук развязал. Если бы Грейс способна была
замечать такие вещи, она увидела бы, что ее отец выглядит еще более красив
ым, чем обычно. Другие это незамедлительно отметили. За последние пару не
дель он потерял в весе (что неудивительно) и вот теперь стал стройным, слов
но юноша, а на солнце седина была совсем незаметна… Нельзя было понять, пр
оседь это или же просто красивый пепельный оттенок. Правдой было и то и др
угое. А глаза его были такого же замечательного цвета, что и у Грейс.
Ц Ты, наверное, устала, Ц сказал он ей.
Она лишь пожала плечами, складывая посуду в раковину. В горле у нее стоял к
омок, она изо всех сил сдерживалась, чтобы не расплакаться. Какой ужасный
день… ужасный год… страшных четыре года. Порой она хотела просто исчезну
ть, испариться. Но знала, что не может. Всегда на пороге вставал новый день,
новый год, новые обязанности. Как бы хотела она, чтобы это ее похоронили се
годня Ц ее, а не мать! Укладывая механически одну за другой тарелки в рако
вину, она почувствовала, что отец подошел и встал рядом с ней.
Ц Помочь тебе?
Ц Со мной все о'кей, Ц мягко ответила она. Ц Хочешь пообедать, папа?
Ц Вряд ли я смог бы еще что-нибудь съесть. Слушай, забудь об этом, а? У тебя б
ыл тяжелый день. Почему бы тебе просто не отдохнуть, не расслабиться?
Она кивнула, однако не прекратила заниматься посудой. Тогда он ушел в спа
льню, а Грейс закончила все дела лишь через час. Остатки еды были убраны, к
ухня выглядела безукоризненно. Тарелки были в посудомоечной машине, в го
стиной было прибрано. Но Грейс продолжала бродить по дому, поправляя кар
тины на стенах, расставляя стулья. Так проще было отвлечься от мыслей о сл
учившемся.
Идя к себе, Грейс машинально отметила, что дверь в спальню отца закрыта. Ей
показалось, что она слышит, как он разговаривает по телефону. Она подумал
а, уж не собирается ли он уходить, закрыла свою дверь и легла на постель, не
раздеваясь. Черное платье она заляпала, сидя за столом, но уже застирала э
то место водой с мылом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики