ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Черт возьми, я никогда не в
стречала никого более безумного, чем ты.
Ц Твой сын похитил мою дочь.
Ц Чушь собачья! Ц кричит Лорен. Ц Твоя дочь сбежала от тебя!
Ц Твой сын сбежал от тебя! Ц кричит Белинда. Ц Туше!
Ц Это, черт возьми, не помощь, совсем не помощь! Ц снова кричит Лорен и бр
осает трубку.
Белинда впивается взглядом в телефон. Лорен повесила трубку! Сука! Эта же
нщина слишком груба и просто невыносима. «Ну, по крайней мере ее сына тоже
нет дома», Ц думает Белинда, медленно подходя к любимому креслу своего б
ывшего мужа и садясь. И Мэри, слава Богу, не ночует в логове ее врага. Это дей
ствительно было бы совсем невыносимо. Но где они могут быть? У Мэри нет ден
ег. У нее нет одежды. На ней только юбка из денима и белая майка, в которых он
а ездила на festa. Белинда смотрит в окно балкона, все время почесывая тыльную
сторону ладони. Обратиться в полицию? И что она им скажет? «Моя дочь сбежа
ла с любовником». Да они рассмеются ей в лицо! Подумают, что это какая-нибу
дь прекрасная романтическая история. Это страна историй о любви, в конце
концов.
Ц И я не умею разговаривать на их языке, Ц бормочет Белинда, хватаясь за
ручку кресла. Ц Господи, где они могут быть?
Звонит телефон. Белинда подскакивает в своем кресле, спрыгивает с него и
так быстро мчится к аппарату, как будто от этого зависит ее жизнь.
Ц Мэри? Ц отвечает, спрашивает и требует она одновременно.
Ц Э-э… нет, Ц говорит Хоуард. Ц Это Хоуард.
Ц А, Хоуард Ц произносит она, сутулясь от неоправдавшегося ожидания.
Ц Извини, что разочаровал, Ц говорит он. Ц Я просто немного волновался
за тебя.
Ц А-а, Ц тянет Белинда несколько ошеломленно.
Ц Да, Ц говорит он, отчасти озадаченный своей собственной заботливост
ью. Ц Знаешь, вчера…
Ц Да, Ц отвечает Белинда, пытаясь сообразить, о каком именно моменте «в
чера» говорит Хоуард. О той части, когда она выставила его перед всеми бан
альным алкоголиком? Или когда беспрестанно тарахтела о желании Лорен вы
играть соревнование по катанию сыра? Или когда устроила истерику перед в
сей comune, требуя, чтобы дочь выбирала между матерью и приятелем? Или когда Мэ
ри выбрала приятеля? Или он имеет в виду безумное размахивание руками в к
онце вечера?
Ц Но ты в порядке, правда? Ц спрашивает Хоуард.
Ц Гм… да, Ц говорит Белинда. Ц Но, знаешь, я немного расстроена.
Ц Ясно, Ц соглашается он. Ц Я однажды тоже заставил человека сделать э
то.
Ц Сделать что?
Ц Выбрать.
Ц А-а…
Ц Да. Между мной и длинношерстной таксой по имени Хитклифф. Эта псина веч
но выводила меня из себя.
Ц Понятно, Ц говорит Белинда.
Ц И она выбрала Хитклиффа, Ц продолжает Хоуард. Ц Вот так бывает, когда
просишь кого-то сделать выбор. Потом приходится жить с последствиями эт
ого выбора.
Ц Да. Ц Голос у Белинды тяжелый и печальный.
Ц Так что считай, что тебе повезло, Ц говорит он, позволяя себе некотору
ю иронию в голосе. Ц По крайней мере тебя отвергли не из-за сосискообраз
ной собаки.
Белинда улыбается.
Ц Ты пытаешься взбодрить меня?
Ц Немного, Ц говорит Хоуард. Ц И как, это сработало?
Ц Немного, Ц отвечает Белинда.
Ц Что ты намерена делать?
Ц Не знаю.
Ц У тебя есть известия от нее?
Ц Нет.
Ц Я уверен, она даст о себе знать, Ц говорит он. Ц Во всяком случае, она ве
дь сбежала не с каким-нибудь чудовищем, правда?
Ц Ну, боюсь, что тут мы с тобой расходимся во мнениях, Ц говорит Белинда,
и в голосе ее снова звучит жесткость.
Ц А-а, Ц говорит Хоуард, отступая при первых признаках несогласия. Ц По
нятно.
Ц Я убеждена, что она не могла выбрать человека хуже.
Ц А-а, Ц повторяет Хоуард.
Ц Да, Ц утверждает Белинда. Ц Если выбирать из всех людей на земле…
Ц Понятно, Ц произносит Хоуард. Ц Если ты именно так это себе представ
ляешь…
Ц Именно так.
Ц Тогда понятно.
В дверь Белинды стучат Ц громко, значительно.
Ц Хоуард…
Ц М-м?
Ц Мне надо идти, кто-то стучится в дверь. Это, может быть, Мэри!
Ц Иди, Ц говорит Хоуард.
Ц Arrivadeary, Ц говорит Белинда.
Ц Пока.
Белинда кладет трубку и бежит к входной двери; на ее лице сияет широкая вс
епрощающая улыбка. Сердце колотится, ладони липкие от возбуждения. Она р
аспахивает дверь и застывает, раскрыв объятия, ожидая, когда дочь обниме
т ее.
Ц Ой! Ц Белинда делает неуверенный шаг назад. Ц Это ты.
Ц Это я, Ц отвечает Лорен с натянутой улыбкой. Ц Нам с тобой надо погово
рить.
На ней плотные джинсы, белая майка и мокасины «Тод»; она вымыла волосы, сма
зала лицо кремом, почистила зубы и накрасила ресницы.
Белинда стоит босиком, по-прежнему в кремовой ночной рубашке, без белья. Е
е волосы не видели щетки со вчерашнего утра, она не умывалась.
Ц Я даже не одета, Ц сообщает она гостье.
Ц Это я вижу, Ц говорит Лорен, оглядывая Белинду с головы до ног.
Ц Ты не должна являться сюда без предупреждения.
Ц Я уже это сделала, Ц говорит та, слегка пожимая плечами. Ц Ты собираеш
ься меня впустить?
Ц Не вижу причины, по которой я должна это делать, Ц говорит Белинда неу
веренно, как говорил бы на ее месте любой человек без трусов.
Ц А я не собираюсь уходить, Ц говорит Лорен.
Две женщины смотрят друг на друга: одна умытая и одетая, другая нет, но обе
усталые и одинаково встревоженные потерей детей. Рука Белинды лежит на р
учке двери. Ее короткие пальцы осторожно нажимают на дверь, чтобы закрыт
ь ее. Лорен поставила ногу в кожаном ботинке у основания двери и согнула п
альцы, чтобы закрыть было нельзя. Обе зашли в тупик. Никто не собирается ус
тупать. Косточки пальцев Белинды становятся белыми от натуги, пальцы ног
и Лорен хрустят под давлением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики