ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Что ж, чародея по имени Рико слишком часто пинали все, кому не лень.
Посмотрим, как они справятся с королем Ринальдо.

Гарлеон был очень старым и мудрым драконом. А также он был очень большим. Метров двадцать в длину, не считая хвоста, с гигантским размахом крыльев, а покрывающая его тело броня должна была быть не менее двадцати сантиметров толщиной. Но я видел, что ему страшно.
Конечно, обладание Повелителем Молний еще не означало, что я могу убить Гарлеона в бою. Не давало стопроцентной уверенности в успехе. Все возможно, пока бой еще не начался.
Однако, статистика вещь упрямая, и она была на моей стороне. Восемь драконов пали от этого меча, и не было ни одного короля эльфов, который был бы убит сородичами Гарлеона.
Я это знал. И знал, что Гарлеон тоже в курсе.
Ему не хотелось со мной драться. Что ж, здесь наши с ним чувства полностью совпадали. А это значит, что боя возможно избежать.
– Теперь подумай обо всем хорошенько, приятель, – сказал я дракону и легонько повел мечом.
Цепная молния ударила с земли в небо. Грома за ней не последовало.
– Я не убивал твоего племянника Грамодона, – сказал я. – Даю тебе в этом мое слово, слово короля Ринальдо, наследника Оберона Финдабаира. И прикинь, что если бы я захотел смерти Грамодона, мне бы совершенно точно не пришлось мастерить жалкий одноразовый артефакт, раз я владею Повелителем Молний.
– Я НЕ ЗНАЛ, – сказал Гарлеон. Это было чертовски похоже на извинения.
– Незнание не является оправданием и не уменьшает твоей вины, – сказал я. – Ты гонялся за мной, порочил мое честное имя, повторяя ложные обвинения, и собирался покуситься на мою жизнь. Ты считаешь, что это нормально? Что так и надо поступать с королями эльфов?
Оберон Финдабаир на моем месте не стал бы с ним разговаривать. Он начал бы драку, а там уж будь, что будет. Мой настоящий отец был очень тяжелым эльфом. Характер ему достался не из лучших.
– Я ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ, – сказал Гарлеон. – Я ГОТОВ УПЛАТИТЬ ТЕБЕ ВЫКУП В КАЧЕСТВЕ КОМПЕНСАЦИИ НАНЕСЕННОГО УЩЕРБА. НАЗОВИ СУММУ.
– Думаешь, мне нужно твое золото?
– ЕСЛИ ТЕБЕ НУЖНА МОЯ КРОВЬ, ПОЧЕМУ МЫ ЕЩЕ НЕ СРАЖАЕМСЯ?
– Свою кровь можешь оставить себе, – сказал я. – Но ты мне должен, Гарлеон, и я хочу, чтобы ты это понял.
– Я ПОНИМАЮ, РИНАЛЬДО. Я ТЕБЕ ДОЛЖЕН. ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ?
– Я хочу, чтобы ты убрал отсюда свою тушу, – заявил я. – И чтобы ты помнил, что я в любой момент могу попросить тебя об услуге. Как по-твоему, это будет справедливо?
– ВПОЛНЕ, – согласился Гарлеон. – МОГУ Я ЗАДАТЬ ТЕБЕ ВОПРОС?
– Валяй, – разрешил я.
– КТО НА САМОМ ДЕЛЕ УБИЛ ГРАМОДОНА?
– Я пока не знаю, но у меня есть личные причины для того, чтобы внести в этот вопрос ясность.
– ПОНИМАЮ. ТЫ ОТДАШЬ МНЕ УБИЙЦУ?
– Ты сейчас не в том положении, чтобы требовать.
– Я НЕ ТРЕБУЮ. Я ПРОШУ.
– Я не даю тебе никаких обещаний, Гарлеон, – сказал я. – Я еще не знаю, как поступлю с тем, кто убил твоего племянника и попытался свалить на меня всю вину. Но ты должен оставить графа Осмонда и его людей в покое, а также прекратить поиски убийцы. Если наши с тобой пути в этом деле пересекутся еще раз, то второй нашей встречи ты не переживешь.
– ЭТО НЕСПРАВЕДЛИВО. КРОВЬ ДРАКОНА ТРЕБУЕТ ОТМШЕНИЯ.
– Если ты меня не послушаешь, кому-то из твоих родичей придется мстить уже за двух драконов, – сказал я.
– ОБЕРОН ОТДАЛ БЫ МНЕ УБИЙЦУ.
– Я – не Оберон, – сказал я. – И с убийцей я разберусь сам.
– ОН ДОЛЖЕН УМЕРЕТЬ. ОН И ТОТ, КТО ИЗГОТОВИЛ КОПЬЕ, УБИВШЕЕ МОЕГО ПЛЕМЯННИКА, ЕСЛИ ЭТО БЫЛИ ДВА РАЗНЫХ ЧЕЛОВЕКА.
– Я займусь этим сам, – повторил я. – И расскажу тебе, чем кончилось дело, если ты будешь хорошо себя вести. В противном случае мы можем сразиться прямо сейчас.
– ПОВЕЛИТЕЛЬ МОЛНИЙ НЕ ДЕЛАЕТ ТЕБЯ НЕУЯЗВИМЫМ, РИНАЛЬДО.
– Если ты на самом деле так думаешь, то почему мы все еще не сражаемся?
– ПОТОМУ ЧТО Я ВЕРЮ, ЧТО ТЫ НЕ УБИВАЛ ГРАМОДОНА, И У МЕНЯ НЕТ ПРИЧН БИТЬСЯ С ТОБОЙ СЕЙЧАС. НО ЕСЛИ ТЫ УКРОЕШЬ ОТ МЕНЯ ЕГО УБИЙЦУ, КТО ЗНАЕТ…
– Ты мне должен, – напомнил я. – Ты сам это признал.
– МОЙ ДОЛГ ЗА ОСКОРБЛЕНИЕ, КОТОРОЯ Я ТЕБЕ НАНЕС, ВЕЛИК, – признал Гарлеон. – НО МОЙ ДОЛГ ПЕРЕД МЕРТВЫМ ПЛЕМЯННИКОМ ЕЩЕ БОЛЬШЕ.
– Хорошо, что ты так ценишь родственные чувства, – сказал я. – Давай договоримся так. Ты дашь мне месяц на поиски убийцы. Если мои результаты тебя не удовлетворят, то ты сможешь попробовать заняться этим самостоятельно.
– ХОРОШО, – сказал Гарлеон. – ЭТО СПРАВЕДЛИВО. ЕСЛИ ТЫ НАЙДЕШЬ УБИЙЦУ И ПОКАРАЕШЬ ЕГО, МОЙ ДОЛГ БУДЕТ ЕЩЕ БОЛЬШЕ. ЕСЛИ ТЫ ОТДАШЬ УБИЙЦУ МНЕ, ОН БУДЕТ ВОИСТИНУ БЕЗРАЗМЕРЕН. НО ЕСЛИ ТЫ ПОПЫТАЕШЬСЯ УТАИТЬ ЕГО ОТ МЕНЯ, МЫ БУДЕМ ДРАТЬСЯ.
– Договорились, – сказал я. – А теперь лети отсюда. У меня уже уши от твоего грохота болят.
– ДО СВИДАНИЯ, РИНАЛЬДО.
– Не раньше, чем через месяц, Гарлеон.
И он улетел.

Глава двадцать шестая,
в которой главные герои ненадолго возвращаются в Город Людей, чтобы потом покинуть его навсегда

Ветром от своих крыльев дракон может сбить с ног не только человека, но и боевого рыцарского коня, у которого ног, а соответственно, и устойчивости, в два раза больше, однако когда надо, они способны взлетать очень аккуратно. Я не почувствовал ни малейшего дуновения ветерка, когда дракон поднялся в воздух, заложил прощальный вираж над Городом Людей и унесся прочь.
– Я в отпаде, красавчик, – сообщила мне Карин. – Я думала, ты чокнулся, когда говорил, что собираешься запугивать дракона, но у тебя действительно получилось. Я начинаю верить в чудеса.
– Вы мыслите в правильном направлении, – сказал я.
– Что у тебя с рукой? – вдруг спросила она. А что у меня с рукой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики