ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В этих пустынных местах, однако, довольно часто встречались фермы , коттеджи и небольшие гостиницы.— Будем держаться подальше от проезжих дорог, — сказал Джулиан, — пойдем узкими тропами. Интересно, как отреагирует Тимми, если увидит оленя? Вот удивится — что это такое?— Его интересуют только кролики, — заметил Дик. — Надеюсь, он сейчас не такой толстый, как во время прошлых каникул. Наверное, мы перекормили его мороженым и шоколадом.— Ну, теперь-то он этого не получит, — сказал Джулиан. — У девочек не так уж много денег на карманные расходы. Ну-ка, поторопись! Идет автобус!Они побежали к маленькому сельскому автобусу, который тарахтел по проселочным дорогам, развозя людей по рынкам и крошечным поселкам, разбросанным там и сям среди пустошей. Автобус тут же остановился, и они мигом вскочили в него.— А-а! Убежали из школы! — ухмыльнулся кондуктор. — Придется сообщить о вас!— Ужасно смешно, — сказал Джулиан. Ему изрядно надоела эта шутка, которой кондукторы неизменно встречали школьника с ранцем за плечами.Ребята сошли у следующего же поселка и прошли некоторое расстояние, чтобы пересесть на автобус другого маршрута. Вскоре автобус подошел, и они взобрались в него. Оставалось около получаса езды до того места, где им предстояло встретиться с девочками.— Вот ваша остановка, господа, — вежливо обратился к ним кондуктор, когда автобус наконец подъехал к следующему поселку.Перед ними на зеленой лужайке паслись гуси, а в пруду плавали утки.— Вам ведь нужен был поселок Пиппин? — сказал кондуктор. — Выходите, дальше мы не едем, поворачиваем здесь обратно.— Спасибо, — поблагодарили мальчики, выходя из автобуса.— Интересно, девочки уже здесь? — сказал Джулиан, — Им ведь нужно пройти две мили пешком от станции.Девочек еще не было. Джулиан с Диком отправились в сельскую лавку выпить оранжада. Но не успели они допить его, как в дверь заглянули девочки.— Джулиан, Дик, вы уже здесь? Мы так и подумали, что вы пойдете перекусить или выпить чего-нибудь. — Энн бросилась к братьям. — Мы так спешили! Что-то случилось с паровозом. Все пассажиры вышли из вагонов и наперебой начали давать советы машинисту — как ему нужно поступить. Ну и смешно же было!— Привет, — Джулиан обнял сестру. Он ее очень любил — она ведь была самая младшая в семье. — Привет, Джордж. Ой, как же ты растолстела!— Вовсе нет! — возмутилась Джордж. — И Тимми не растолстел, так что не вздумай ему этого говорить.— Джулиан, как всегда, шутит, — вмешался Дик и ласково похлопал Джордж по спине. — Но ты все-таки выросла, скоро будешь с меня ростом. Привет, Тимми! Хороший пес, славный пес! Как всегда, с мокрым языком? Ну, конечно. Ни у одной собаки нет такого мокрого языка, как у тебя!Тимми обезумел от радости: вся четверка собралась вместе, и он был с ними! Он прыгал вокруг, лаял, вилял своим длинным хвостом и даже опрокинул на пол банки — так велик был его восторг!— Ну и ну, — из темной комнатки в конце лавки появилась женщина. — Выведите этого пса на улицу. Он совсем взбесился!Джулиан схватил Тимми за ошейник.— Девочки, может, хотите немного имбирного пива или еще чего-нибудь? — обратился он к ним. — Лучше выпейте сейчас, не стоит таскать с собой тяжелые бутылки.— А когда мы отправимся в путь? — поинтересовалась Джордж. — Я, пожалуй, выпью немного пива. Тимми, сядь! Можно подумать, ты не видел Дика и Джулиана по крайней мере десять лет!— Для него это время было как десять лет, — заступилась Энн за Тима. — Что это там? Бутерброды? — Она показала на стойку за прилавком, где высилась целая гора аппетитных бутербродов.— Да, мисс, это бутерброды, — подтвердила продавщица, откупоривая две бутылочки имбирного пива. — Я их приготовила для сына. Он работает на ферме Блэкбуш и скоро придет за ними.— А может, вы и нам приготовите бутерброды? — спросил Джулиан. — Тогда нам не придется искать, где пообедать. А ваши бутерброды выглядят так аппетитно!— Конечно, сделаю, раз вы хотите, — согласилась женщина, ставя стаканы. — Какие вы хотели бы: с сыром, яйцами, с ветчиной или со свининой?— Нам хочется всяких, — попросил Джулиан. — У вас и хлеб такой хороший!— Я сама пеку его, — заулыбалась женщина. — Ладно, Пойду приготовлю бутерброды. Позовите меня, если кто-нибудь зайдет в лавку. — И она ушла.— Как удачно, — сказал Джулиан. — Если она приготовит для нас побольше бутербродов, нам не нужно будет заходить в поселки и мы сможем целый день путешествовать там, где не ступала нога человека.— По скольку бутербродов вам сделать? Сколько каждый из вас осилит? — внезапно появившись, спросила женщина. — Мой сын съедает шесть, то есть двенадцать кусков хлеба.— А нам приготовьте по восемь, можно? — спросил Джулиан. Женщина очень удивилась. — Это нам на целый день, — пояснил Джулиан. Она молча кивнула и вновь исчезла.— И она хорошо заработает, — сказала Энн. — Каждому по восемь бутербродов и по шестнадцать кусков хлеба — и это на всех, на четверых!— Надеюсь, у нее есть хлеборезка, — сказал Дик, — не то мы здесь застрянем надолго. Эй, кто это там?У дверей лавки появился высокий парень, рукой он придерживал велосипед.— Мам! — позвал он.Ребята сразу же поняли, что это ее сын, работавший на ферме Блэкбуш. Он пришел за своими бутербродами.— Твоя мама очень занята — она сейчас нарезает шестьдесят четыре куска хлеба, — пояснил Дик. — Позвать ее?— Нет, не надо, я очень спешу, — ответил парень, прислонил велосипед к двери, вошел в лавку, достал, перегнувшись через прилавок, свои бутерброды и направился обратно к велосипеду.— Передайте маме, что я приходил, — попросил он. — И еще скажите, что я сегодня вернусь поздно — надо отвезти кое-что в тюрьму.
1 2 3 4 5 6

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики