ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Здесь ничего не изменилось. У входа за столами трудились над архивами ги
льдии писцы. Центр зала оставался пустым. Там проводились собрания. По кр
аям можно было видеть постаменты и стеллажи, на которых красовались лучш
ие творения мастеров гильдии. На третьем слева некогда выставили эмалир
ованный светильник, сделанный Девлином еще в бытность подмастерьем, но И
збранный прекрасно понимал, что изделие давно убрано с почетного места.
Интересно, что с ним сделали? Уничтожили? Продали? Спрятали подальше?
Главу гильдии и его друзей чаще всего можно было найти в нише в задней час
ти комнаты. Вообще-то у мастера Джарлата был кабинет на втором этаже, но в
свои преклонные годы он не любил карабкаться по ступеням. А в кузницу гла
ва гильдии заходил еще реже. И ученика у него не было вот уже двенадцать ле
т. Однако это не мешало Джарлату править гильдией железной рукой.
Из ниши доносился смех, оборвавшийся, когда шаги Девлина зазвучали по ка
менному полу. Зал показался бывшему кузнецу огромным. Взгляды всех прису
тствующих устремились на него. Такого чувства он не испытывал со дня при
нятия в ученики.
Девлин остановился в полудюжине шагов от главы гильдии.
Ц Великий мастер Джарлат, Ц сказал он, приветствуя его на родном языке
и слегка кланяясь, как положено равным. С джорскианской точки зрения Изб
ранный оказывал простому ремесленнику большую честь. Но с точки зрения т
ого, кто некогда был членом гильдии, подобный поклон можно было расценит
ь как оскорбление.
По сузившимся глазам Джарлата Девлин понял, что тот воспринял жест именн
о так.
Ц Что привело тебя в мой зал? Ц спросил глава гильдии на торговом нареч
ии, будто Девлин был иностранцем. Он и не подумал подняться навстречу гос
тю и не назвал ни одного из своих титулов.
Ц Я пришел за наследством, переданным вам на хранение мастером Рориком
до моего возвращения, Ц ответил воин. Он, как и Джарлат, заговорил на торг
овом наречии.
Раздался женский смех, и Девлин узнал оружейницу Амалию. На ее правой рук
е красовалось серебряное кольцо, показывающее, что она наконец-то добил
ась звания мастера Ц хотя до Великого мастера ей было далеко, как до звез
д: не хватало таланта.
Ц Ты потерял все связи с гильдией много лет назад, когда отрекся от ремес
ла. Здесь тебя ничего не ждет, Ц заявила она. Злорадство в голосе удивило
Девлина. Ведь насколько Избранный помнил, он не сделал Амалии ничего дур
ного. Наверное, ее злит, что он умел творить то, что ей и не снилось, и все рав
но отвернулся от почестей, о которых она могла лишь мечтать.
Ц Неужели теперь глава гильдии Амалия? Ц спросил воин. Ц Мне разговар
ивать с ней?
Ц Глава гильдии Ц я, Ц отозвался Джарлат.
Ц Тогда сделайте, что должно. Отправьте одного из ваших прислужников пр
инести то, что принадлежит мне, я уйду и более вас не потревожу.
Ц От тебя всегда были одни неприятности. И зачем знаменитому предателю
понадобились побрякушки, оставленные в наследство Рориком?
Дидрик слегка зашипел, услышав слово «предатель». Раздался негромкий ля
зг. Девлину не требовалось оборачиваться, чтобы понять Ц лейтенант пров
ерил, легко ли ходит меч в ножнах, чтобы в случае необходимости его можно б
ыло обнажить в одно мгновение.
Ц Довольно.
Избранный не хотел терпеть подначки Джарлата и тем более усмирять гнев Д
идрика из-за нападок на его командира. Пора положить конец подобным глуп
остям.
Девлин расставил ноги пошире и заложил руки за пояс с мечом.
Ц Джарлат, Великий мастер, глава гильдии кузнецов, супруг многими оплак
анной Лейлы из Ясноводья, во имя Эгила и в присутствии свидетелей я взыва
ю к вашей чести и данному слову. Передайте то, что по праву принадлежит мне
, или носите имя нарушителя клятвы до конца своих дней.
Воцарилась тишина, и Девлин уже начал опасаться, что придется прибегнуть
к помощи солдат. Потом Джарлат подал знак, и к нему подбежал ученик, стояв
ший у огня.
Ц Катан, в хранилище, где мы держим медные бруски, лежит нужный мне ящик. О
н длинный и узкий, а на крышке написано имя Рорик. Принеси его.
Ученик выбежал в дверь в конце зала и устремился вниз по лестнице к подва
льному хранилищу. Девлин продолжал стоять неподвижно, устремив взгляд н
а стену над головой Джарлата. Усилием воли он сохранял на лице выражение
полного равнодушия, хотя внутри у него все кипело от возбуждения, смешан
ного со страхом. Он потратил два месяца и преодолел две сотни лиг, чтобы до
браться сюда. Через несколько минут он снова увидит Сияющий Меч, предмет,
который Избранный одновременно жаждал и боялся обрести.
Пальцы правой руки задрожали, и он взялся за рукоять меча, чтобы скрыть эт
о. Ученик не слишком торопился, но в конце концов вернулся, неся в руках ящ
ик почти с него ростом. Бросив взгляд на мастера Джарлата и получив подтв
ерждение, он приблизился к Девлину и передал ему ценный груз.
Это оказался обыкновенный ящик, сделанный из гладких дубовых досок с мед
ными петлями, запечатанный красным воском. На крышке было начертано имя
Рорика, а ниже другой рукой приписано «Девлин». Видимо, ящик тщательно хр
анили, поскольку на крышке не было и следов пыли.
Ц Удовлетворен? Ц спросил мастер Джарлат.
Ц Почти.
Девлин повернулся к Дидрику, тот вытянул руки и принял в них ящик. Вытащив
из-за пояса кинжал, воин вскрыл восковую печать. Та легко сломалась, под н
ей оказались следы воска другого цвета. Сунув кинжал в ножны, Избранный г
лубоко вздохнул. Бросив взгляд на лицо лейтенанта, он увидел на лице друг
а то же нетерпение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики