ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И все же откуда-то доносился этот рев несущейся воды.
Повернув вправо, она пошла вдоль реки, наконец-то наяву испытывая очаров
ание своих снов и мечтаний. Солнце, отражавшееся от поверхности воды, иск
рилось тысячами тысяч бликов; папоротники роняли мельчайшие капельки в
оды, стрекозы с радужно-слюдяными крылышками зависали над рекой, и велик
олепные попугаи без конца перелетали с деревьев одного берега на деревь
я другого.
Внезапно река исчезла. Она просто упала в никуда, оборвавшись гладким из
огнутым краем. Мисси ахнула, быстро отпрянув назад; теперь стало ясно, отк
уда шел рев. Она находилась в самой голове долины, и пересекающий ее поток
втекал в долину единственно возможным путем: падая вниз, вниз, вниз. Остор
ожно пробираясь вдоль края обрыва добрую четверть мили, она вышла к мест
у, где огромная каменная глыба выдавалась далеко вперед над обрывом. И та
м, на самом краю этой глыбы, она села и стала смотреть, свесив ноги в пустот
у, на низвергавшуюся ревущую ленту водопада. Нижний конец водопада ей ра
зглядеть не удалось, она видела только красивое беспорядочное падение е
го спутанных струй в воздухе, наполненном ветром, радугу напротив мшисто
й заплатки на скале, и чувствовала его прохладный влажный воздух Ч будт
о крик о помощи.
Несколько часов пролетело так же быстро, как падающая вода. Солнце покин
уло этот край долины. Ей стало холодно; пора было двигаться домой в Миссал
онги.
И вот в том месте, где ее путь пересекал дорогу, ведущую в долину Джона Сми
та, Мисси повстречала Джона Смита собственной персоной. Он ехал в своей п
овозке, двигаясь со стороны Байрона, и она с удивлением увидела, что повоз
ка нагружена всяческими инструментами, ящиками, мешками и какими-то мех
анизмами. Значит, где-то по воскресеньям работает магазин!
Завидев ее, он сразу же остановился и спрыгнул на землю, широко улыбаясь:

Ч Хелло! Ч сказал он. Ч Ну как, лучше себя чувствуешь?
Ч Да, благодарю.
Ч Я рад, что вот так на тебя наткнулся, а то я уже стал было сомневаться, не
покинула ли ты этот мир. Матушка твоя заверила меня, что все в порядке, ког
да я заходил, но так и не позволила мне самому в этом убедиться.
Ч Так вы заходили проведать меня?
Ч Да, в прошлый вторник.
Ч Ах, благодарю вас! Ч воскликнула Мисси с жаром.
Смит приподнял брови, но не стал подшучивать над ней. Вместо этого он оста
вил свой экипаж стоять на месте и пошел рядом с ней в сторону Миссалонги.

Ч Я так понимаю, что ничего серьезного с тобой не случилось? Ч спросил о
н спустя несколько минут, в течение которых они просто молча шагали рядо
м.
Ч Я не знаю, Ч ответила Мисси, чувствуя эманации жалости и симпатии, исх
одящие от его сильного и здорового существа. Ч Мне нужно снова к доктору
в Сидней, и довольно срочно. К сердечному специалисту, я думаю.
Зачем она это так произнесла?
Ч А-а, Ч он не знал, что еще сказать. Чтобы изменять тему, Мисси спросила:

Ч А где конкретно находится ваш дом, мистер Смит?
Ч Ну, если идти дальше в том направлении, откуда ты только что появилась,
Ч там будет водопад, Ч в тоне его не было никакого намека на скрытность
либо из-за ее болезненного состояния, либо Мисси просто выглядела насто
лько безобидной, что он сразу решил относиться к ней по-дружески. Ч У под
ножия водопада стоит старая хижина, в которой раньше жили лесорубы, вот т
ам я пока и обитаю. Но уже начинаю строить себе дом чуть ближе к самому вод
опаду Ч из блоков песчаника, который разрабатываю прямо на месте. Я толь
ко что ездил в Сидней забрать мотор, который будет приводить в движение б
ольшую пилу. Так дело будет идти гораздо быстрее и лучше, к тому же этой пи
лой и бревна можно пилить.
Она закрыла глаза и непроизвольно глубоко вздохнула:
Ч Как я вам завидую!
Он с любопытством посмотрел на нее сверху вниз:
Ч Странно слышать от женщины такие вещи.
Мисси открыла глаза:
Ч Вы так считаете?
Ч Обычно женщины не любят, когда их отрывают от магазинов, домашнего хоз
яйства и от других женщин, Ч тон его был жестким.
Ч Вероятно, по большому счету вы правы, Ч задумчиво ответила Мисси, Ч н
о в этом смысле женщиной меня назвать трудно, поэтому я и завидую вам. Поко
й, свобода, уединение Ч я мечтаю об этом!
Вдали показались конец дороги и крыша Миссалонги из рифленых железных л
истов, изрядно линялого красного цвета.
Ч Вы всегда ездите за покупками в Сидней? Ч спросила она, чтобы что-нибу
дь сказать, и тут же отчитала себя за глупый вопрос; разве она встретила ег
о не в магазине дядюшки Максвелла?
Ч Езжу, когда есть возможность, Ч ответил он, по-видимому, не связывая Ми
сси с лавкой Максвелла, Ч но, когда забираешься с грузом на гору, это дово
льно длинная история, а у меня всего одна смена лошадей. И все же я предпоч
итаю делать покупки там, нежели в Байроне, Ч нигде я не встречал столько
народу, способного совать нос в чужие дела.
Мисси рассмеялась:
Ч Не судите их слишком строго, мистер Смит. Вы не просто для них нечто нов
ое, но вы к тому же обокрали их, лишив того, что они всегда считали своей иск
лючительной собственностью, даже если она и не нужна была им.
Он разразился смехом, довольный, по-видимому, что она заговорила об этом:

Ч Ты имеешь в виду мою долину? Они могли бы ее сами купить, торги были откр
ытыми и рекламировались в газетах Сиднея и Катумбы. Просто они не такие у
мники, какими считают себя, Ч только и всего.
Ч Там, внизу, вы, наверное, чувствуете себя королем.
Ч Именно так, мисс Райт, Ч и он улыбнулся ей, отсалютовал, чуть прикоснув
шись к своей помятой бушменской шляпе, повернулся и пошел прочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики