ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Дорогая, Ванда не упоминала, что вы такая редкостная красавица! Одни ваши волосы могут принести целое состояние, а тело – само совершенство. Правда, я должна увидеть немного больше, прежде чем мы договоримся.
Александра недоуменно уставилась на женщину.
– О, я слишком вас тороплю! Вижу, вы уже поели, но пожалуйста, не стесняйтесь, будьте моей гостьей. Я ненавижу есть одна.
Но девушка продолжала смотреть на нее огромными, широко раскрытыми глазами, сбитая с толку и смущенная.
Официант мгновенно принес заказ мадам: кофе и блюдо, полное пирожных. Александра, благодарно вздохнув, поднесла пирожное ко рту. Пока она ела, все еще наблюдая за мадам Лебланк, креолка вынула из ридикюля маленькую фляжку и налила в обе чашки с кофе янтарной жидкости.
– Кажется, вы нуждаетесь в чем-то покрепче, чем кофе, дорогая, – пояснила она. – У вас усталый вид. Как вы вообще попали на Галлатин-стрит? Это самое злачное место в городе, и такой молодой леди, как вы, следует его избегать.
Участливая речь и кофе, щедро сдобренный бренди, сотворили чудо – к Александре, словно по волшебству, вернулись силы, и она нерешительно улыбнулась креолке.
– Я ценю вашу доброту, мадам Лебланк, но боюсь, вы зря потеряли время, придя сюда.
– Вот как?
– Видите ли, я случайно оказалась на Галлатин-стрит... и была рада как можно скорее унести оттуда ноги.
Женщина коротко рассмеялась, показывая мелкие, идеально ровные зубы.
– Неудивительно, дорогая, эта улица хуже самого ада. Я часто гадаю, почему Ванда не желает уходить оттуда, хотя, наверное... знаю причину. Вам повезло, что вы еще живы.
– Да, теперь я это понимаю.
– Но как вы вообще забрели туда?
– Я только вчера прибыла в Новый Орлеан и совсем не знаю города, поэтому так легко заблудилась.
– Молодая леди, одна, вечером, без сопровождения? Судя по вашему выговору, вы не с Юга. Но если не собираетесь искать места в борделе, что же в таком случае делаете в Новом Орлеане и на какие средства намереваетесь существовать? – спросила она с таким ошеломленным видом, словно говорила с безумной.
Александра доела очередное пирожное и улыбнулась:
– Я ищу родственников близкого друга, не так давно погибшего, и отстала от своих спутников.
Красиво очерченные брови мадам Лебланк слегка приподнялись.
– Понятно. Но как бы я ни хотела иметь вас в своем заведении, все же готова помочь. Как зовут ваших знакомых?
– Джармоны, – тихо ответила девушка. Казалось, это единственное слово потрясло креолку гораздо больше всего сказанного до этого Александрой.
– Джармоны? Вы сказали, Джармоны?
– Да. По-моему, они владеют плантацией или владели еще до войны.
Глаза мадам Лебланк возбужденно блеснули:
– О да, вы совершенно правы. Я прекрасно знаю Джармонов, особенно сыновей.
– Неужели? – охнула Александра, почувствовав небывалое облегчение и не обратив внимания на упоминание о сыновьях. – Они сейчас в Новом Орлеане? Не могу я повидаться с ними?
Женщина подняла руку, чтобы остановить град вопросов.
– Они живут на плантации. Я не вижу мальчиков Джармонов так часто, как раньше, но после войны многое изменилось, и мы делаем все возможное, чтобы выжить.
Александра взглянула в ее глаза, превратившиеся в бездонные озера скорби, и прошептала:
– Мне очень жаль. Я...
– Нет, мадемуазель, все кончено. Наши раны затянутся, или мы умрем, как погиб наш Юг.
Александра растерялась. Она никогда не задумывалась о положении южных штатов, особенно после окончания войны. Но поражение было страшным ударом для южан, и она только сейчас стала это понимать. Война почти не затронула Север, наоборот, бизнес процветал, а ее фирма приносила немало дохода. Армии требовались все новые корабли, и состояние Александры росло не по дням, а по часам. Но что осталось у этих несчастных? Она с ужасом думала о некогда великолепных плантациях. Должно быть, они все разрушены. Но по крайней мере она узнала, что Джармоны живы.
– Наверное, вы хотите присоединиться к своим спутникам, которых потеряли прошлой ночью?
Девушка знала, что мадам ей не верит, и, не желая больше врать, коротко пояснила:
– Я приехала одна. Недалеко от Багам нас застиг шторм, и сундуки с моими вещами были утеряны.
На этот раз Александра заметила в глазах женщины искорки искренней заинтересованности.
– Ванда сказала, что вас зовут Ленни, не так ли?
– Нет, Александра, Алекс, если предпочитаете. Мадам Лебланк довольно улыбнулась, напоминая в эту минуту кошку, слизавшую сметану.
– Александра, ну разумеется! Час от часу не легче, мадемуазель. Стало быть, вы желаете навестить Джармонов, хотя они не ваши родственники?
Александра чувствовала, что женщина откажется помогать, пока не услышит хоть какую-то более или менее правдоподобную историю.
– Как я уже говорила, они родня моего старого друга, который недавно скончался. Я решила приехать и рассказать им о его смерти.
– И кого именно из Джармонов вы собираетесь повидать?
Креолка становилась все настойчивее, но, конечно, сказав правду, Александра не выдаст о себе ничего.
– Элинор и ее сына Джейкоба. Мадам Лебланк язвительно усмехнулась:
– Значит, вы и есть Александра, которая прошлой ночью появилась в Новом Орлеане с целью встретиться с Элинор и Джейкобом Джармонами. Милочка, я положительно счастлива! Поверьте, большей радости вы не могли бы доставить.
Глаза ее снова сверкнули каким-то непонятным блеском, и Александра насторожилась. Захочет ли эта женщина ей помочь? И настолько ли она бескорыстна, как хочет показать? Но невзирая ни на что, Алекс должна добраться до плантации Джармонов.
– Мадам Лебланк, видите ли, я действительно хочу повидаться с ними и буду признательна, если вы расскажете, как туда добраться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики