ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Всего! Нет, я не вернусь в лесную хижину.
– Что ж, в таком случае я отвезу тебя еще куда-нибудь, – сказал Арик. – Будь готова покинуть замок утром.
Не успела Гвинет возразить мужу, как он вышел из комнаты. Раскрыв рот от изумления, Гвинет бросилась ему вслед и выбежала в узкий коридор.
– Что это значит – еще куда-нибудь? Куда ты хочешь увезти меня?
Ее упрямый муж ничего не ответил ей. Не сбавляя шага, он молча шел к лестнице.
– Я, кажется, задала тебе вопрос, животное ты безмозглое!
Арик по-прежнему словно не замечал ее.
– Я никуда не поеду!
Крик Гвинет эхом отозвался в каменных стенах замка и настиг Арика, когда он спускался по лестнице. В ту ночь он так и не вернулся к жене.
Восход окрасил туманный берег за Нортуэллом в светло-серый цвет. Арик посмотрел на Гвинет, взобравшуюся на коня, который стоял позади его скакуна. Пес бегал между ними, размахивая своим серым хвостом.
Жена Арика была в ярости. Голубые глаза, которые всегда так манили его, сейчас сверкали гневом. Казалось, в них полыхали молнии.
Еще бы! Ведь он увозит ее из Нортуэлла, лишает сытой и богатой жизни. Она перестает быть хозяйкой замка.
Но Арик больше ничего не мог сделать, чтобы защитить Гвинет, поскольку он твердо решил не принимать участия в боевых действиях.
– Не хочу я отсюда уезжать, осел тупоголовый! – раздраженно проговорила Гвинет. – Позволь мне остаться!
Арик тяжело вздохнул. Он почти не спал этой ночью, а когда легкая дремота все же сразила его, ему привиделись дети, которые в ночи молили о помощи.
– Я уже сказал тебе, что это невозможно, – в который раз повторил он. – Очень скоро в Нортуэлле будет опасно.
– А была разве необходимость говорить слугам, что я более не нужна в замке? – Слезы в ее глазах как-то не вязались со сжатыми в кулачки руками, которые она старательно прижимала к своим бокам.
– Ты согласилась бы поехать, если бы я этого не сказал? – полюбопытствовал Арик.
Нет. Это тут ни при чем.
Арику было отлично известно, что Гвинет грезила о тех вещах, которыми брак с сэром Ранкином обеспечил ее кузину Неллуин, – хорошим домом, слугами, готовыми явиться к ней по первому зову, и большим количеством денег. Но дело в том, что и он обеспечил Гвинет всем этим. Поэтому ничуть не удивительно, что Гвинет противилась отъезду. Но он не дал ей иного шанса!
Нет, поведение Гвинет не удивило Арика. Однако ему было больно. Она не могла понять, что именно причиняет ему душевные страдания.
– Ну почему бы тебе не остаться и не участвовать в битвах? – все спрашивала Гвинет. – Почему ты ставишь наши жизни ниже чести, которая не волнует никого, кроме тебя самого?
Новая волна гнева охватила Арика, хотя он то и дело повторял себе, что поведение жены вызвано ее незнанием ситуации: она не понимает, что неправильная политика в любом случае приводит к войнам. Не может Гвинет знать и того, что честь – это все, что у него осталось, ведь однажды он уже лишился замка, титула и денег. И это стоило жизни десятилетнему мальчику. Так что отныне и навсегда единственная смерть, за которую он будет в ответе, – это его собственная смерть. Даже если его объявят изменником.
– Гвинет, я не буду участвовать в битвах, вот и все!
Когда они выехали из стен Нортуэлла и направились на юго-восток, в края Йоркширских долин, Арик спросил себя, увидит ли он еще когда-нибудь Гвинет после того, как его путешествие завершится.
Мысль о том, что этого может не произойти, одновременно опечалила и разгневала его.
На ночлег они остановились в маленькой гостинице. Оба молчали. От внимания Арика не ускользнуло, что Гвинет даже не спросила его о том, куда они направляются.
Лежа рядом с ней на маленькой кровати и ощутив, что сонная Гвинет прижалась к нему, чтобы согреться, Арик едва сдерживал себя. Он хотел ее, в этом не было сомнения. Ему просто необходимы были ее прикосновения, исходящий от ее тела аромат. И все же он не поддался искушению.
Спустя несколько дней впереди показались стены Харидж-Холла. Еще из гостиницы он послал Гилфорду письмо с сообщением об их приезде. Так что Арик ничуть не удивился, когда увидел вышедшего им навстречу учителя в сопровождении Дрейка и Кирана.
– Арик, мальчик мой! – Гилфорд шагнул к Арику, бросив на ходу слезящийся взгляд на Гвинет. – Эта красивая леди и есть твоя благородная жена?
Гвинет поймала на себе взгляд старика.
– У меня не было иного выбора, милорд, – сказала она. Сдержав стон, Арик увидел, что брови Гилфорда удивленно поползли вверх, Киран рассмеялся, а Дрейк нахмурился.
Арик, поморщившись, спешился и повернулся, чтобы помочь Гвинет. Не замечая его, она сама соскользнула на землю, задев при этом голову Пса, но даже не бросив взгляда на мужа.
Арика охватило какое-то странное чувство, его сердце забилось громко, как барабан.
– Гвинет, – проговорил он, – позволь познакомить тебя с Гилфордом, графом Ротгейтом.
Она слегка присела.
– Была бы рада познакомиться с вами, милорд, при более благоприятных обстоятельствах, – промолвила Гвинет.
После долгой поездки верхом ноги у Гвинет порядком затекли, поэтому она слегка покачивалась. Но все же нашла в себе силы подойти к Кирану.
– Как поживаете, сэр? – улыбнулась Гвинет. – А я-то думала, что вы на войне.
– Да, я предпочел бы воевать, однако Гилфорд позвал меня сюда, – ответил Киран.
– Для того, чтобы сражаться за короля Ричарда? – спросила Гвинет. Арик расслышал язвительные нотки в ее голосе.
– Для чего же еще? – Киран пожал плечами. – Думаю, эта битва будет не хуже любой другой.
Покачав головой, Гвинет перевела взор на его темноволосого молчаливого друга.
– Насколько я понимаю, вы Дрейк Макдугал?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики