ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Самообладание вернулось к ней, пока Джек спешивался и отряхивал пыль со своих серых, в обтяжку, брюк для верховой езды. Он поднялся к ним наверх легкой походкой.
— Вот так сюрприз! Как вы чувствуете себя сегодня, мисс Стэндиш?
— Отлично, сэр. Вы провели утро с пользой?
— Это самое подходящее определение. — Джек наклонился и взял Джейни на руки. — Ну а вы, юная леди? Вы познакомились со своей первой коровой?
Девочка рассмеялась.
— Мисс Стэндиш говорит, что я должна подождать тебя или мистера Клански.
— Клэнси, — поправил ее Джек. — Ну, поскольку я уже здесь, почему бы не предоставить эту честь именно мне? — Он обратился к другой своей сестре:
— Ты хотела бы рискнуть и подойти поближе к стаду, душенька?
— Мне и здесь хорошо, — заверила его Мэри.
— Запах достаточно скверный и здесь, — поддержала ее Луиза. — Мы привезли с собой все для пикника, Джек.
Ты голодный?
— Звереют. Но сначала дело, а потом удовольствие. — Он было собрался усадить Джейни на седло, но вдруг, к удивлению Тринити, сказал:
— Погодите минутку, хорошо? — и передал малышку Тринити, которая прижала Джейни к себе.
Джек тем временем повел своего жеребца туда, где в тени под огромным дубом стояли лошади. Привязав Плутона несколько поодаль, Джек снял путы с передних ног крепкой рыжей лошадки и легко вскочил в седло.
«Его красивый жеребец, должно быть, устал, — решила Тринити. — Из-за чего бы еще Джеку менять его на самую обыкновенную лошадь? Но он выглядит отличным наездником даже на ней».
Она позволила себе некоторое время понаблюдать за Джеком, еще раз отметив про себя, как свободно он держится в седле. Воспоминание об их поцелуе словно омыло Тринити горячей волной, в ушах зазвенело, но звон утих, как только Джек, подъехав совсем близко, наклонился к ней. Она бессознательно облизнула губы и подалась к нему, запрокинув голову, но тотчас опомнилась, когда Джек подхватил Джейн и усадил ее к себе на колени.
— Оставьте хоть немножко еды для нас, — бросил он Тринити, развернул лошадь и, прищелкнув языком, направил ее вниз, к стаду. В одно мгновение брат с сестрой ускакали галопом прочь.
— У тебя красивый нареченный, — произнесла Элена у Тринити за спиной.
Тринити обернулась как раз вовремя, чтобы поймать огонек в глазах у поварихи.
— Неужели? А я и не заметила, только он вовсе не мой нареченный.
— Нет?
— Нет.
Элена неодобрительно вздернула бровь.
— Твой дедушка это предвидел. Говорил, что ни один мужчина не придется тебе по вкусу, а я еще тебя защищала! А ты даже такого мужчину отталкиваешь от себя. Чем он тебе нехорош? Высокий, сильный и умница. Превыше всего ценит свою семью. Мужчина…
— Мужчина, — перебила Элену Тринити, — который не хочет жениться на мне. — Элена хотела было запротестовать, но Тринити не дала ей такой возможности. — Если не веришь мне, спроси у него сама! Он ясно дал мне это понять вчера вечером. И можешь поверить, что это нежелание обоюдное.
— Я ему скажу…
— Только посмей! — не дослушав, оборвала Элену хозяйка. Потом добавила уже мягче:
— Ведь ты знаешь, что это брак не настоящий. Через шесть месяцев мы бы развелись. Дедушка поставил нас в ужасное положение, но, к счастью, мистер Райерсон нашел менее неприятное решение, чем этот брак. Он попросил меня положиться в этом случае на его суждение, и во всем, что касается «Шпоры», тоже. Я согласилась. Жду, что и ты мне в этом посодействуешь.
Элена вздохнула:
— Ты больше никогда не надевай это безобразное черное платье. И перестань спорить с мистером Джеком. Он настоящий джентльмен. Веди себя по-другому.., будь помягче, пококетничай с ним…
— Кокетничать с ним? — усмехнулась Тринити. — Может, нарядиться в роскошное платье и попробовать соблазнить этого твоего джентльмена?
— Si.
— Я попробовала прошлой ночью.
Глаза у Элены едва не вылезли из орбит, а Тринити расхохоталась и быстро обняла повариху. — Это к лучшему, уж поверь мне. Он без ума влюблен в другую женщину, которая разбила ему сердце.
— Verdad? — Элена снова вздохнула. — Я не хочу, чтобы такое случилось с тобой. Сердце моего мужа принадлежало другой, когда я вышла за него замуж, и я до сих пор помню, что чувствовала.
— Я этого не знала. Как ужасно.
— Прошло время, и он привык ко мне, но я всегда понимала, что какая-то часть его души не принадлежит мне. Когда он умер, я велела похоронить его рядом с ней.
— Элена! — Тринити обняла ее еще раз, крепче и нежнее. — Какая печальная история!
— Я рада, что тебе не придется испытать эту боль.
— Даже если бы я вышла замуж за мистера Райерсона, он никогда не причинил бы мне боли, потому что у меня нет романтических надежд. Это был бы всего лишь временный брак. И ты своим рассказом сделала так, что я рада сотрудничать с Джеком Райерсоном, не связав себя брачными узами.
— Если он тебя не хочет, значит, он тебя не стоит.
— А я — его, — со смехом сказала Тринити. — Вспомни, у меня ведь не было намерения стать этому несчастному настоящей женой. Через полгода я развелась бы с ним и уехала в дальние страны, даже не оглянувшись в его сторону.
— Если бы не понесла от него ребенка.
— Признай, что такими были твои далеко идущие планы. Разве не так?
— И планы твоего деда, — подтвердила Элена. — Он понимал, что ты достаточно упряма, чтобы выйти замуж на шесть месяцев, только бы выполнить условия его завещания. Но он говорил, что женщины из рода Стэндишей всегда были плодовиты и рожали первого ребенка еще до первой годовщины свадьбы.
Тринити сердито мотнула головой.
— Тогда я вдвойне рада, что мистер Райерсон нашел другой выход из положения. Дедушка не имел права распоряжаться моей жизнью подобным образом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики