ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы обладаете тем неподражаемым изяществом и обаянием, которые дает то
лько хорошее происхождение.
Джейд была поражена тем, что эта женщина могла воспылать к ней такой враж
дебностью из-за простого столкновения в коридоре. Господи, да она просто
ненормальная! И тут Джейд заметила, какой взгляд устремила на Колта Лоре
на: словно он был настоящим божеством. Впрочем, Джейд это не слишком удиви
ло. Колт был удивительно красивым мужчиной, и она знала, что женщины смотр
ят на него с нескрываемым интересом.
Колт едва подавил смешок.
Ц О, спасибо вам, мэм, но если вы хотите видеть подлинное изящество и обая
ние, то я советую вам обратить внимание на мою жену. Она Ц прима-балерина
и…
Джейд больно ударила его ногой под столом. Яростно сверкая изумрудными г
лазами, она взглядом приказала ему замолчать.
Лорена Вордейн впервые нарушила молчание, устремив на Джейд благоговей
ный взгляд:
Ц О, как чудесно! Настоящая балерина!
Триеста так громко втянула в себя воздух, что сидящие за соседними столи
ками люди обернулись, чтобы посмотреть, откуда происходит такой странны
й звук.
Ц Помолчи, Лорена. Танцовщица не предмет для восхищения.
Ц Извините, Ц пробормотала девушка, снова опуская глаза.
Триеста быстро поменяла тему разговора и принялась забрасывать Колта м
ножеством вопросов относительно его отца.
Джейд не обращала на них внимания, а только молча ела, изредка бросая сочу
вственные взгляды на Лорену… Такая робкая крошка, и настолько забита сво
ей мамашей, что хочет стать как можно незаметнее, чтобы не навлечь на себя
ее гнева, презрения или насмешки. Глаза у девушки были тускло-карими, и Дж
ейд невольно попыталась представить себе, могли ли они сиять счастьем. Е
е волосы, чудесного золотистого цвета, были гладко зачесаны, открывая то
нкое личико, формой напоминавшее сердечко.
На ней не было ни румян, ни помады. Джейд решила, что при иных обстоятельст
вах Лорена могла бы быть по-настоящему красивой.
Джейд была рада, когда обед наконец закончился. Как только они с Колтом ок
азались одни, она горячо заговорила:
Ц Нам надо поменять столик! Трех недель в обществе этой женщины я просто
не вынесу. Какой снобизм! Она только и пыталась продемонстрировать тебе,
насколько она богата. Большой особняк на Гудзоне, фамилия Вордейнов знач
ится в списке общества… Господи! Ц Она с отвращением вскинула руки. Ц Я
еще никогда не встречала такой глупой и высокомерной особы!
Колт пожал плечами, соглашаясь с ней в том, что Триеста Вордейн Ц особа не
приятная, но извиняющимся тоном добавил:
Ц Свободных мест нет. Мы даже не примем пассажиров в Саутгемптоне Ц тол
ько груз. Извини, принцесса. Придется потерпеть.
Джейд застонала.
Да, плавание окажется долгим… и не таким приятным, как она надеялась.

Глава 7

На следующее утро завтрака в обществе Триесты Вордейн удалось избежать:
Джейд и Колт предпочли провести это время на палубе, наблюдая за суматох
ой, царившей на причалах английского города Плимута. Днем они воспользов
ались возможностью сойти на берег и немного осмотреть город и ленч съели
в приятном кафе на набережной. Но когда подошел час обеда, корабль уже отч
алил от берега, и им волей-неволей пришлось идти в салон-ресторан.
Надеясь, что за день произошло какое-нибудь чудо, Джейд еще раз спросила:

Ц Ты уверен, что метрдотель не может найти нам другой столик?
Ц Мне очень жаль, Ц ответил Колт унылым голосом. Ц Это судно значитель
но меньше тех, что обычно пересекают Атлантику, и в салоне первого класса
довольно мало мест. Он, конечно, может узнать, не согласится ли кто-нибудь
поменяться с нами местами, но, по-моему, это было бы не очень хорошо с нашей
стороны.
Джейд согласилась с ним, хотя и добавила, что миссис Вордейн заслужила та
кое к себе отношение.
Ц Наверное, остается только терпеть. Постараемся есть быстро, Ц кисло д
обавила она.
Колт рассмеялся, понимая, что ее предложение всего лишь шутка. Обед обычн
о длился не менее двух часов. И не в их власти было сократить это время. Одн
о блюдо сменялось другим, в перерывах подавалось вино. И вся эта неспешна
я трапеза заканчивалась маленькой чашечкой кофе или рюмкой бренди.
Ц Мы будем уходить на десерт в один из салонов-гостиных, и, может быть, это
немного уменьшит наши страдания, Ц предложил он.
На этот раз Джейд выбрала платье из белого бархата, отделанное горностае
м: оно было одним из ее самых любимых придворных нарядов. Колт отправился
к корабельному эконому и достал из сейфа ее тиару с изумрудами и бриллиа
нтами, а она тем временем завила волосы принесенными стюардом горячими щ
ипцами.
Когда Колт и Джейд спускались по изящной лестнице в ресторан, взгляды вс
ех присутствующих были устремлены на них. Они представляли собой ослепи
тельную пару: Джейд в царском наряде, Колт Ц в элегантном белом фраке, кра
сной шелковой рубашке с рюшами на манжетах и в галстуке.
Пока они шли к столу, Джейд внутренне готовилась к очередному неприятном
у столкновению с миссис Вордейн, но, к ее глубокому изумлению, они были вст
речены широкой улыбкой.
Ц Дивно! Ц воскликнула Триеста Вордейн, хлопая в ладоши с детской радос
тью. Ц Что за красивая пара! Ты согласна, Лорена?
Тут она локтем пихнула дочь.
Ц Да, мама, Ц послушно кивнула девушка, не поднимая глаз.
Такая перемена в отношении одновременно и удивила, и обрадовала Джейд.
Ц Я позволила себе заказать нам на обед вино, Ц оживленно сообщила мисс
ис Вордейн, пока Джейд и Колт усаживались за стол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики