ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По каюте покатилась
вырвавшаяся из креплений мебель.
Где-то послышался звук разбившегося стекла. Вдали снова раздались крики
, перекрывавшие шум урагана: пассажиры пришли в ужас от обезумевшей стих
ии.
Джейд упала на пол. Она попыталась было выпрямиться, но в это время крен ко
рабля резко изменился на противоположный, и она покатилась в обратном на
правлении. Ей надо во что бы то ни стало выбраться из каюты, пронеслось у н
ее в голове, добраться до шлюпок, иначе она останется тут, когда корабль по
йдет ко дну.
В сером полумраке она начала пробираться к двери, ведущей из каюты. Нащуп
ав ручку, она изо всех сил ухватилась за нее обеими руками. Дверь распахну
лась как раз в тот момент, когда волна подняла корабль, а потом резко опуст
ила вниз. Джейд снова покатилась, на этот раз из двери каюты на палубу. Вре
завшись в ограждение, она вцепилась в него изо всех сил. Ее испуганные кри
ки о помощи тонули в какофонии шторма.
Тем временем Колт с трудом пробирался по коридору к своей каюте и с ужасо
м увидел, что дверь, ведущая на прогулочную палубу, распахнута и стучит на
ветру… а Джейд нигде нет.
Ц Боже, Джейд! Где ты?
Он изо всех сил боролся с качкой, стараясь добраться до противоположной
двери.
…Руки Джейд слабели. Внезапно, как раз в тот момент, когда она услышала кри
к Колта, корабль опять резко подбросило вверх. В следующую секунду судно
столь же резко полетело вниз и ударилось о воду. Неожиданно от стены отде
лился ящик, в котором хранились шезлонги для отдыха пассажиров, и, словно
пушечное ядро, полетел по палубе к ограждению, за которое отчаянно цепля
лась Джейд.
…Колт добрался до наружной двери и ухватился за нее, пытаясь не потерять
равновесие, но поскользнулся и упал. Джейд с ужасом увидела, как летящий н
австречу тяжелый ящик ударил его по голове, так что из раны брызнула кров
ь. Ящик полетел дальше и с силой врезался в ограждение, за которое она цепл
ялась. Ограждение сломалось, и Джейд следом за ящиком полетела вниз, в буш
ующие волны.
Она скрылась под кипящей пенной водой, чувствуя, что проваливается в тем
ную и холодную пропасть, которая увлекает ее все глубже и глубже. Было бы т
ак легко смириться, безвольно отдать себя на волю стихии, которая с силой
крутила и бросала ее тело, словно игрушку.
Это было бы легко, так легко уступить морю свою жизнь.
Но она не хочет умирать!
Соленая вода обжигала ей горло, щипала ноздри. Джейд чувствовала, что зад
ыхается. Ее ловкие и сильные ноги балерины начали упрямо двигаться. Голо
ва болела, грудь, казалось, вот-вот готова разорваться… Она собралась с по
следними силами и начала стремительно подниматься к поверхности.
Вынырнув из воды, Джейд закашлялась, выплюнула соленую воду, глотнула св
ежего воздуха и получила от новой волны пощечину, которая снова заставил
а ее погрузиться под воду. Море не желало так легко отказаться от своей до
бычи.
Джейд продолжала бороться. Ей удалось на секунду увидеть корабль, которы
й нырял поодаль, словно игрушка в ванночке у озорного малыша. Судно уходи
ло все дальше и дальше! Она попробовала закричать, моля о помощи, но ее кри
к, как она и предполагала, потерялся в шуме ветра и волн. Сколько ей удастс
я удерживаться на поверхности? И зачем ей пытаться это делать? С корабля е
е никто не увидит Ц и за ней никто не приплывет. В конце концов она все рав
но утонет. Она пропала.
Почему бы просто не сдаться и не покончить с муками Ц не дать морю овладе
ть ею?
Что-то ударило ее по плечу, и Джейд вскрикнула от болит, погружаясь под во
ду. Когда она вновь вынырнула на поверхность, то увидела пляшущие по воде
шезлонги и с негодованием поняла, что удар ей нанес тот самый ящик, которы
й сбросил ее с палубы и убил Колта.
Теперь ящик плыл в сторону от нее, и Джейд устремилась следом за ним. Но ее
усилия были безрезультатны. Море наслаждалось своей жестокой игрой. Каж
дый раз, когда Джейд оказывалась совсем рядом с качающимся на волнах ящи
ком, на нее обрушивалась очередная волна, унося в сторону и снова погружа
я в холодные бурные глубины, чтобы она могла еще раз взглянуть на ожидавш
ую ее смерть.
А потом словно невидимая рука подняла Джейд на такую огромную волну, как
их еще не поднималось из глубин океана.
Ящик тоже оказался во власти вздымающейся к небу воды. Джейд показалось,
что еще немного Ц и ужас погасит в ее леденеющем сердце последнюю искру
жизни.
И тут Джейд стала замечать, что ярость водной стихии постепенно слабеет.
Она смогла наконец-то вздохнуть полной грудью и, сделав усилие, дотянула
сь до качавшегося на поверхности воды ящика. Ею овладела истерика, и она н
ачала бить его кулаками и громко кричать:
Ц Будь ты проклят, проклят, проклят!
Вид крови, которая начала сочиться из потрескавшейся кожи рук, заставил
ее опомниться. Рыдающая, измученная, она собрала остатки сил и залезла на
ящик.
От все еще пенящейся воды поднимался серый туман, который погрузил Джейд
в благословенное забытье после пережитого кошмара…
На палубе корабля тело Колта безжизненно перекатывалось взад и вперед в
луже соленой воды, перемешанной с кровью.
Увидев эту картину, Лорена издала пронзительный вопль.
Проходивший по коридору матрос услышал ее крик и поспешил ей на помощь. З
аглянув в открытую палубную дверь, он сразу понял причину ее ужаса. Оттол
кнув девушку к кровати, он приказал схватиться за нее покрепче, чтобы не о
казаться за бортом.
С трудом добравшись до Колта, матрос втащил его обратно в каюту и закрыл д
верь, немного заглушив шум бури.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики