ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты уже сказал такое, о чем тебе следует жалеть, Брайан.
Он вдруг разжал руки.
Ц Может, ты и права, Ц отрывисто признал он. Ц Может, это я в дурном настр
оении. Но мне трудно быть милым и обаятельным, ожидая, пока ты надумаешь вы
йти за меня замуж.
Ты сводишь меня с ума, Джейд, и ты это знаешь, Ц гневно добавил он.
Ц Это несправедливо. Ты знаешь, что для меня повторный брак Ц дело непро
стое, и мне надо время, чтобы решиться на это.
Ц Неужели? Ц Он приподнял бровь и иронично улыбнулся. Ц А мне это видит
ся иначе.
Ц Ну а на самом деле это именно так. Ц Она быстро вышла из гостиной и прош
ла к себе в спальню, откуда вскоре вернулась с белой меховой накидкой, кот
орую протянула ему, чтобы он набросил ее ей на плечи. Ц Делай что хочешь, а
я еду в гости.
Он мрачно отозвался:
Ц Без меня ты не поедешь!
Пока кучер вез их к дому миссис Каммингс Ц внушительному особняку с вит
ой чугунной оградой, выходившему на Центральный парк, Ц оба молчали. Дво
рецкий открыл им двери, и, когда они ступили на сверкающий паркетный пол х
олла, Брайан поймал Джейд за руку.
Ц Джейд, прости меня, Ц прошептал он. Ц Давай хорошо проведем вечер, а о
происшедшем поговорим потом, ладно?
Джейд показалось, что он говорит искренне. Посмотрев на него, она решила, ч
то, возможно, он действительно раскаивается в своих словах. Улыбнувшись,
она пожала ему руку.
Ц Хорошо. У нас еще будет время как следует поссориться.
Ц Ссориться вообще не нужно, Ц прошептал он ей на ухо, глядя, как к ним пр
иближается миссис Каммингс. Ц Просто назначь дату свадьбы, и все будет п
рекрасно. Никаких дурных настроений. Обещаю.
Джейд рассмеялась: таким она Брайана просто обожала. Она собиралась сказ
ать ему, что больше не сердится, но тут ими завладела миссис Каммингс. На н
ей было элегантное платье из серебряной парчи, расшитое жемчугом и небол
ьшими бриллиантами, тонувшими в кружеве и кисее: стоимость этого наряда
явно равнялась небольшому состоянию. Даже ее волосы были украшены крупн
ыми драгоценными камнями и нитями дорогого жемчуга.
Ц Милочка! Ц воскликнула она, сжимая плечи Джейд и целуя ее в обе щеки.
Ц Ах, я просто в восторге, что вы смогли прийти! Вы просто дуновение свеже
го ветерка среди нас, старух, мисс О'Бэннон!
Ц Зовите меня Джейд, пожалуйста, Ц попросила она, а потом повернулась к
Брайану:
Ц Вы, наверное, знакомы с моим спутником, Брайаном Стивенсом?
Ц О да, я имела удовольствие с ним встречаться. Ц Миссис Каммингс улыбн
улась Брайану:
Ц Так приятно снова видеть вас в свете. Надеюсь, вы знаете, что мы все разд
елили ваше горе, и…
Ц Да-да, Ц нетерпеливо прервал он ее. Ц Я помню, что вы прислали очень те
плое письмо. А теперь нельзя ли нам осмотреть ваш чудесный дом? И поздоров
аться с остальными гостями?
Джейд кивала дамам, с которыми уже была знакома, вежливо жала руки, знаком
ясь с их мужьями, но гораздо больший интерес у нее вызвал дом миссис Камми
нгс. Ее не удивило то, что та оказалась типичной богатой викторианской ма
троной, которые терпеть не могли, чтобы в их домах оставалось хоть немног
о свободного пространства. Все комнаты от пола до потолка были набиты ко
ллекциями плетеных кресел-качалок, ламп, напольных подушек, вешалок, гор
ок, подставок для зонтов, гипсовых бюстов и бесконечных безделушек.
Джейд большинство украшений показались слишком старомодными, но она не
вольно залюбовалась драгоценным обюссонским ковром и напольными часам
и с инкрустацией по дереву.
Когда они проходили через третью гостиную, где были расставлены ряды кро
шечных квадратных столиков из красного дерева, миссис Каммингс заметил
а интерес Джейд и спросила:
Ц Вы тоже собираете антикварные вещи или вам просто нравится на них смо
треть?
Ц И то и другое, Ц ответила Джейд, мысленно улыбаясь при виде статуи, пок
рытой тканью. Она знала, что «благовоспитанные леди» завешивают обнажен
ные статуэтки, когда принимают гостей, чтобы оберегать чувства тех, кого
могло бы оскорбить изображение нагого тела. Джейд и сама купила нескольк
о обнаженных фигур, но не имела ни малейшего намерения их прикрывать.
В голосе миссис Каммингс зазвучала особая гордость: указав на столики, о
на сказала:
Ц Тогда вам будет интересно услышать историю моих столов для вафель. Он
и принадлежали моему родственнику, самому Джону Джейкобу Астору!
Брайан и Джейд молча переглянулись, но вежливо выслушали хозяйку дома и
изобразили должное восхищение. Потом их подвели к одному из столиков и у
садили напротив незнакомой пары.
Женщина протянула ей руку и энергично сказала:
Ц Хэлло, я миссис Дженис Стоукс, а это мой муж Эдгар.
О Брайан! Ц Она кивнула ему, как хорошему знакомому.
Джейд уселась, мысленно застонав. Сладкая лицемерная улыбка женщины и пр
ищуренные злобные глазки кого-то ей напоминали, но кого именно, Джейд не м
огла сообразить.
Эдгар Стоукс сидел у стола боком и дымил довольно противно пахнувшей сиг
арой. Когда его представили, он только хмыкнул и снова стал слушать разго
вор за соседним столиком.
Официант поставил перед ними тарелку, и Джейд впервые в жизни увидела ва
флю: поджаристое изделие из теста в форме сердца, на котором были небольш
ие квадратные вмятинки. На вид это было необычайно аппетитно, и она потян
улась за серебряным сосудом с малиновым соусом, краем глаза заметив, как
Брайан щедро зачерпнул себе вишневого варенья.
Дженис Стоукс небрежно заметила:
Ц Ариста лично следит, чтобы каждое лето закупались самые отборные фру
кты и ягоды для варенья и сиропов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики