ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц А сейчас сними его.
Он заметил, как ее глаза моментально наполнились слезами, но даже не шело
хнулся. Слезы никогда не трогали Гевина.
Дрожащими, непослушными пальцами Элейн с трудом расстегнула ожерелье, и
оно сверкающим ручейком скользнуло в протянутую жадную ладонь.
Отвесив плачущей мадам де Бонне шутливый поклон, Гевин небрежно бросил д
рагоценность на изящный столик возле постели.
Ц А теперь, Ц страстно прошептал он, опрокидывая ее на подушки, Ц я горю
желанием добраться до других драгоценностей, моя прекрасная распутниц
а, драгоценностей, которые принадлежат только мне!

Глава 7

Бесконечные долины с разбросанными тут и там одинокими холмами и плоски
ми вершинами гор Ц вот так выглядела страна, в самое сердце которой в пог
оне за бандитами углубился Колт, сопровождаемый отрядом людей шерифа. Он
и гнались за шайкой головорезов, ограбивших банк и хладнокровно убивших
несчастную Шарлин.
Неистовая, изматывающая погоня продолжалась уже пятый день, нервы людей
были напряжены до предела. Индеец-следопыт исчез уже на второй день пого
ни, и во главе отряда встал Колт, с детства прекрасно умевший идти по следу
. Подобно отцу, он не старался двигаться вперед исключительно по отпечат
кам подков или следам от костра. Нет, чаще Колта выручал природный инстин
кт. Он старался вообразить, как поступил бы беглец на его месте, и это почт
и всегда срабатывало. Теперь интуиция подсказывала Колту, что бандиты не
далеко.
Но двигаться вперед с такой же скоростью, что и раньше, было уже опасно, ве
дь они находились в местах, где могла легко спрятаться целая армия, не гов
оря уж о небольшой группе вооруженных до зубов людей. Отряд поехал шагом.
Боясь стать легкой добычей бандитов, люди вели себя осторожно.
Все, кроме Колта, который только нетерпеливо отмахнулся от предостереже
ний шерифа Бута. Люди шерифа были полны решимости во что бы то ни стало дог
нать банду, ограбившую банк. Но никто из них не хотел ради этой цели подвер
гать опасности собственную жизнь или жизнь товарищей.
На пятую ночь они разбили лагерь на вершине одиноко стоящего холма. Мест
о для стоянки было выбрано удачно, вряд ли кто мог прокрасться в лагерь не
замеченным. Положив себе; , изрядную порцию жареного кролика, шериф Бут ог
ляделся и, заметив Колта, сидевшего в стороне под мескитовым деревом, нет
оропливо направился в его сторону. Он знал, что Колт в который раз отказал
ся от еды и опять сидел в одиночестве, погрузившись в мрачные мысли. Казал
ось, он оградил себя от окружающих глухой стеной, через которую никто не м
ог проникнуть.
Буту было хорошо известно, что между Колтом и Шарлин была любовная связь,
которая закончилась трагически. Проклятие, старик Боуден просто кипел о
т ярости, когда на глазах у всего города обвинил Колта в смерти дочери, да
еще грозился пристрелить парня!
Усевшись неподалеку от Колта, Бут пристроил тарелку на коленях и принялс
я за еду, но Колт, похоже, не замечал его.
Он так и сидел, с мрачным видом глядя куда-то вдаль.
Шериф то и дело искоса поглядывал на него, обсасывая нежные кроличьи кос
точки и пытаясь понять, что же происходит с молодым человеком. Колт все та
к же угрюмо молчал.
Ц Ну, вот что, Колтрейн, Ц наконец не выдержал Бут, Ц думаю, нам с тобой ну
жно поговорить.
Окинув его с ног до головы холодным взглядом, Колт отвернулся.
Ц Ты не даешь мне покоя, парень. Вижу, с тобой что-то неладно. Летишь впере
д сломя голову, будто не знаешь, что из-за любого куста в тебя могут всадит
ь пулю. Можно подумать, смерти ищешь. И мне не очень-то это по душе, терпеть
не могу самоубийц, да и мои парни пока еще не спешат на тот свет. Послушай, я
не знаю, что там произошло в городе между тобой и стариком Боуденом. Но что
бы то ни было, по-моему, будет лучше все это уладить по-хорошему, когда ты в
ернешься. Правда, если по-прежнему будешь гоняться за смертью, боюсь, и те
бе, и нам вряд ли удастся вернуться. Глупо было бы так погибнуть!
Ц Я знаю, что делаю, Ц процедил сквозь стиснутые зубы Колт. Ц Не стоит в
олноваться, шериф.
Шериф недоверчиво приподнял одну бровь:
Ц Не стоит волноваться, говоришь?! Ты несешься вперед, ничего не видя пер
ед собой, как закусивший удила мул, а мне, по-твоему, не о чем волноваться?!
Колт чуть заметно усмехнулся:
Ц Если боитесь за своих людей, шериф, давайте разделимся, я готов продолж
ать поиски один.
Шериф недовольно покачал головой:
Ц Я пошлю кого-нибудь за своим следопытом. Будем медленнее продвигатьс
я вперед, зато сохраним свои головы. А что до тебя, думаю, всем было бы намно
го спокойнее, если бы ты вернулся в Силвер-Бьют.
Ц И не надейтесь, шериф, Ц коротко отрезал Колт, поднимаясь на ноги. Пере
кинув через плечо седло, он широкими шагами направился к тому месту, где б
ыли привязаны лошади.
Ц Эй, погоди! Ц закричал вдогонку ему шериф. Ц Куда ты собрался?!
Колт обернулся, и Бут с некоторым смущением заметил» какой яростью вдруг
полыхнул его взгляд.
Ц Не волнуйтесь за меня, шериф! У вас своя цель, у меня своя. Наверное, дейс
твительно будет лучше, если мы разделимся!
Шериф попытался было преградить ему дорогу.
Ц Не спеши, сынок, Ц заговорил он, чувствуя закипающий в груди гнев, Ц т
ы думаешь, я позволю тебе гоняться за бандитами и вершить правосудие, сло
вно ты и есть сам Закон?! Ну нет, на это можешь не рассчитывать. Или ты немедл
енно возвращаешься в город, или едешь вместе с моими людьми, но, черт возьм
и, подчиняешься моим приказам, как любой из них!
Заметив, что кое-кто из его ребят уже поднял голову и внимательно прислуш
ивается, шериф понизил голос и постарался взять себя в руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики