ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ваш брат дает ем
у все больше и больше власти. Я в толк не могу взять, почему Мейсон всюду су
ет свой нос и всем командует. Вы, конечно, одна из Колтрейнов, но ведь он даж
е не ваш брат по крови.
Бриана в смятении покачала головой. Она безумно боялась сказать что-то т
акое, что могло выдать нечестную игру, которую вели они с Гевином.
Ц Мистер Поуп, поверьте, мне очень жаль. Вы же знаете, я ничего не понимаю в
хозяйстве, Ц пролепетала она.
Ц Да и ваш братец вместе со своим дружком Холлистером, похоже, тоже ничег
о не смыслит в этом, Ц угрюмо буркнул Бранч. Ц Плохо дело, мисс Дани. Глуп
о сейчас обсуждать это, да я бы и не стал. Но увидев вас здесь совсем одну, не
стерпел.
От волнения у него перехватило дыхание. Справившись с собой, он продолжа
л более спокойно:
Ц Поверьте, когда вернется домой ваш брат, ему не очень-то понравится, чт
о Мейсон хозяйничает у него на ранчо. Не Обрадуется он, и если меня выгонят
отсюда. Ц И Бранч выразительно замолчал, предоставив Бриане самой сдел
ать вывод.
Бриана перепугалась не на шутку. Ведь Бранч Ц единственный, кто был добр
к ней, когда остальные видели в ней только испорченную богатую девицу.
Ц Простите, Ц прошептала она беспомощно. Ц Если бы я могла вам помочь, п
оверьте, я бы, не задумываясь, сделала все, что в моих силах. Но это невозмож
но. Может быть, Джон Тревис скоро вернется домой. По крайней мере я очень н
а это надеюсь.
Господи, что она еще могла сказать ему?!
Ц В любом случае, Ц вздохнул Бранч, Ц я совершенно уверен, что Мейсон не
имеет никакого права всюду совать свой нос и всем командовать. Колту это
не понравится. Что бы ни делалось здесь, на ранчо, Мейсона это совершенно н
е касается.
Ц Да и вас тоже! Ц раздался резкий голос.
Бриана и Бранч отпрянули друг от друга. И Гевин, выступив из-за куста в угл
у террасы, где он подслушивал их разговор, встал между ними.
Бриану одолевали страх и ненависть к нему. Гнев наконец вырвался наружу.

Ц Как ты смеешь шпионить за мной, Гевин?! Ц воскликнула она.
Ц Замолчи и ступай домой! Ц гаркнул Мейсон. Ц Я заметил, как ты выскольз
нула из зала, и догадался, что ты что-то задумала. Ведь недаром я никогда не
доверял ни тебе, ни этому ублюдку!
Бранч шагнул вперед, но замер, увидев, как из-за спины Мейсона бесшумно по
явилась высокая фигура Холлистера.
Сдернув с плеча винчестер, Холлистер направил дуло на Бранча.
Ц Убери пушку, Ц коротко приказал Бранч. Ц И немедленно, Холлистер. Тер
петь не могу, когда парни вроде тебя балуются с оружием. В этом нет необход
имости.
Ц Может быть, и есть, мистер Поуп, Ц возразил Гевин. Ц Вы больше здесь не
служите и зарубите себе на носу: я не терплю неповиновения в слугах.
Бранч разразился гомерическим хохотом, он смеялся от души, а потом тверд
о взглянул в лицо своим противникам.
Обращаясь к Гевину, он спокойно произнес:
Ц Слушай, что я тебе скажу, парень, и постарайся понять меня. Я Ц управляю
щий этим куском земли и буду им и впредь.
Колтрейн меня нанял, Колтрейн и уволит. И не таким соплякам, как ты, не умею
щим отличить коровы от вола, указывать мне, что делать. Ц Он смерил Холли
стера с головы до ног презрительным взглядом и снова повернулся к Гевину
; Ц Так что можете не надеяться, что я уйду.
Ц Тогда не исключено, что тебя унесут, Ц проговорил разъяренный Холлис
тер.
Ц Вы с ума сошли! Ц воскликнула Бриана. Она повернулась к Холлистеру:
Ц Убери ружье Ц и немедленно.
Дирк даже ухом не повел.
На шее Гевина вздулись вены, глаза потемнели от бешеной ярости.
Ц Предупреждаю тебя. Дани! Ц Последнее слово он почти прошипел и грубо
бросил:
Ц Кажется, ты забыла о нашем договоре. Здесь распоряжаюсь я.
Бриана замотала головой. Бранч Поуп всегда был добр к ней, он единственны
й, кто отнесся к ней по-человечески с тех пор, как они приехали в Штаты, и он
а не позволит так поступить с ним.
Ц Мистер Поуп останется на ранчо. Он разбирается в делах гораздо лучше, ч
ем ты или твой Холлистер. Ц Не дрогнув, встретила она бешеный взгляд Геви
на. Ц Может быть, мне стоит напомнить тебе, что в доме полно гостей? Мы веде
м себя по меньшей мере невежливо по отношению к ним Ц да и стрельба, по-мо
ему, не входит в программу праздничного вечера.
Ц Убери пушку! Ц бросил Гевин Дирку и, повернувшись к Бранчу, рявкнул:
Ц Убирайтесь вон! Мы поговорим обо всем завтра.
Ц Прекрасно, Ц коротко кивнул тот. Ц Только не думаю, чтобы мне было так
уж интересно то, что вы скажете. Ц Вежливо поклонившись Бриане, он повер
нулся и, не оглядываясь, растворился в темноте.
Подскочив к Бриане, Гевин схватил ее руку и с силой заломил за спину.
Ц Если бы я не нуждался в тебе, упрямая маленькая шлюха, я бы тут же сверну
л тебе шею и бросил на растерзание стервятникам.
Не обращая внимания на боль в руке, Бриана бесстрашно крикнула ему в лицо:

Ц Но я нужна тебе, так что немедленно отпусти меня, иначе я закричу так, чт
о сюда сбежится все твое светское общество, и ты пожалеешь об этом.
Ц Бриана, ты испытываешь мое… Ц Он осекся, заметив испуг на ее лице, и пер
евел взгляд на Холлистера, который с интересом наблюдал за этой сценой. Г
евин фыркнул:
Ц Не обращай внимания, он и так все знает. В конце концов, должен же я хоть
кому-нибудь тут доверять?!
Ц Насчет меня можете не волноваться, Ц нагло ухмыльнулся Холлистер. Ц
Я уже по уши завяз в этом деле, так что волей-неволей буду держать рот на за
мке. Да и за вами присмотрю, мисс, не хуже, чем он. Только попробуйте выкинут
ь какую-нибудь штуку, мигом горло перегрызу, как кролику.
Бриана молча смотрела в ненавистное лицо Гевина и чувствовала, что больш
е ей не выдержать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики