ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она вспомнила Ц Корд расск
азывал о том, что пионеры часто везли c собой семена разных растений, котор
ые мечтали вырастить в память о родных местах.
Ей захотелось немного побродить вокруг, отыскивая еще какие-нибудь след
ы пребывания тех, кто прошел здесь раньше, но Корд ворчал: нужно торопитьс
я с ночлегом, потому что завтра надо встать спозаранок. И вот теперь она си
дит здесь одна.
Окруженная замкнутым кольцом непроглядной темноты, Джейми с тревогой п
одумала, не случилось ли чего с Кордом. Он мог попасть в яму, сломать ногу…
Она вздрогнула от страха за него и постаралась отогнать мрачные мысли.
Время шло. На небе среди перламутровых облаков показалась полная луна. М
ир вокруг Джейми купался в серебристом свете. Волшебное сияние дрожало в
воздухе.
Подул холодный ветер, и Джейми поплотнее завернулась в одеяло. Тут прони
завший все пространство тоскливый волчий вой заставил ее острее ощутит
ь одиночество. Поежившись от страха, она решила немедленно поговорить с
Кордом. Только бы он вернулся! Нужно просто постараться быть более снисх
одительными друг к другу, избегать всех этих насмешек, и тогда им…
Джейми вздрогнула при виде бесшумно появившегося Корда. Скрестив ноги, о
н уселся у огня и внимательно стал рассматривать правую кисть, которую з
ажимал другой рукой.
Проследив за его взглядом, Джейми увидела кровь и помертвела.
Она резко вскочила.
Ц Что случилось? Откуда кровь?
Ц Змея, Ц коротко ответил Корд. Ц Я правша, так что лучше, чтобы вы помог
ли мне.
Джейми с ужасом догадалась, чего он хочет.
Ц Достаньте-ка нож из моего левого сапога. Нужно нагреть его на огне и на
дсечь ранку.
Странно, что именно в этот момент Джейми поняла Ц она любит его. Невырази
мый страх, что он может умереть, вселил в нее твердое мужество. Ее не забот
ило, что будет с ней, только бы спасти его.
Доставая нож, она заговорила ровным, спокойным голосом:
Ц Я кое-что знаю об укусах змеи от Вильмы Тернэйдж. Нужно разрезать ранк
у и тщательно высосать яд. Не волнуйтесь, Корд, я все сделаю правильно. Ц Д
жейми нагревала острие ножа над огнем. Ц Хорошо бы потом положить на ран
ку жевательный табак. Жаль, что его у нас нет. А вы знаете какой-нибудь инде
йский рецепт? Может быть, нужна какая-нибудь трава? Я сделаю факел и пойду
поищу.
Надо было начинать. Джейми обернулась к Корду:
Ц Я готова. Давайте вашу руку.
Джейми с удивлением увидела на его лице недоверчивую улыбку.
Ц Вы в самом деле собрались это сделать? Я все ждал, что вы заплачете, а вы
преспокойно будете разрезать мне руку?
Ц Конечно, только не разрезать, а надсечь, Ц растерянно проговорила Дже
йми, Ц мне все подробно объясняла…
Корд молниеносным движением выхватил у нее нож и отбросил его в сторону.
Потом обнял Джейми и упал вместе с ней на землю, захлебываясь смехом.
Ц Ох, Солнышко!.. Не могу… вы… вы не перестаете меня поражать, ей Богу!.. Да ве
дь я нарочно все придумал, чтобы самому себе доказать Ц от вас действите
льно нет толку. Похоже, я все-таки не прав.
Ц Но вы же сказали, что вас укусила змея… И эта кровь, Ц Джейми была совер
шенно сбита с толку.
Ц Но я же не сказал, какая змея. Это был всего-навсего уж. Я решил эту ночь п
ровести в лесу и прилег, а рукой угодил как раз на его голову. Ну он и укусил
меня и тут же исчез.
Ц Но вы уверены, что это был именно уж?
Ц Конечно, ведь на руке остались следы. Если бы вы хоть однажды увидели у
кус гремучей или мокасиновой змеи, вы бы сразу заметили разницу Ц нет от
печатка ядовитого клыка.
Ц Так, значит, Ц по мере того, как Джейми приходила в себя, ее начинало тр
ясти от возмущения, Ц вы только для того все и подстроили чтобы до смерти
напугать меня, рассчитывая, что я заплачу и убегу?!
Он не сразу ответил, внимательно вглядываясь в ее нежное лицо, освещенно
е лунным светом.
Ц Теперь я совсем в этом не уверен. Я начинаю думать, что затеял все, чтобы
оказаться с вами вот так, совсем рядом.
Джейми почувствовала сладостное возбуждение от близости его горячего
тела. Вместо того чтобы прогнать его, она лукаво поддразнила:
Ц Кажется, вы говорили, что не совращаете женщин?
Корд лег рядом и испустил притворно горестный вздох:
Ц Конечно, нет, но я рассчитывал, что, может быть, вы меня совратите.
Напрасно Джейми сопротивлялась страсти и призывала на помощь оскорбле
нное самолюбие, собственное сердце предало ее. Сомнения длились меньше с
екунды.
Медленно, словно в трансе, прильнув к нему, она замерла, спрятав лицо у нег
о на груди.
Корд нежно поцеловал ее в висок, слегка коснулся губами щеки, потом Ц ямо
чки на подбородке. Пощекотал усами шею.
Ц Сегодня ты станешь женщиной, Солнышко, Ц прошептал он, губами ласково
теребя ей мочку уха. Ц Не бойся, я буду нежен с тобой.
Он раздвинул языком ее губы, погружаясь в сладостную теплую негу.
Всем существом, созревшим для любви, она откликнулась на его ласку. Поцел
уй их длился немыслимо долго, до головокружения. Трепещущими пальцами Дж
ейми ерошила его длинные волосы. Объятия их становились все теснее, а дых
ание Ц прерывистей.
Изнемогая, она тихо застонала. Корд продлил наслаждение еще чуть дольше,
исследуя языком сладостную глубину, прежде чем позволил себе нежно пров
ести руками от шеи по плечам, и, наконец, обеими ладонями накрыл ее полные
груди.
Ц Хочу касаться твоей кожи, ощутить всю тебя, Ц прерывисто прошептал он
, одним движением распахнув ее рубашку.
С бесконечной нежностью он поцеловал розовые соски, не знавшие до сих по
р мужской ласки, и, когда они возбужденно напряглись в ожидании, начал лег
онько покусывать их, щекоча языком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики