ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ногу
нужно как следует подлечить, прежде чем ты снова сядешь на мула. Какое-то
время нужно как можно меньше ходить. К тому же здесь у нас хороший лагерь.
К воде приходит много дичи, так что еды у нас достаточно. Наши запасы можно
пока не трогать. Еще несколько дней Ц и ты совсем поправишься.
Ц Мы все равно можем не задерживаться больше здесь, Ц упрямо возразила
Джейми и взглянула на свою все еще синюю и вспухшую лодыжку. Этим утром Ко
рд наконец снял повязку. Ц Ужасно выглядит, правда? Ц сказала она, отвор
ачиваясь.
Ц Ничего, заживет. Тебе еще повезло. Все могло кончиться иначе. Ц Корд вс
е еще не мог смириться с тем, что она оказалась столь легкомысленна.
Джейми рассказала Корду, как это случилось. Он понял, что она попала ногой
в гнездо змеи. Те нередко занимают на зиму норы других животных.
Джейми тихо засмеялась, вспоминая пережитый ужас. Все позади!
Ц В следующий раз буду знать разницу между жужжанием ос и шипением змеи.
Ц Она даже слегка развеселилась.
Он не поддержал шутку, а грубовато сказал:
Ц В следующий раз, надеюсь, ты будешь слушать, что тебе говорят. Нечего за
бираться так далеко в лес! Ты недостаточно знакома с дикой природой, чтоб
ы определить, откуда тебе грозит опасность. Отныне делай, как я сказал, а н
е своевольничай!
Джейми смутилась, ей показалось, что он еле сдерживает себя.
Ц Я же понимаю, что виновата, Ц с обидой сказала она.
Корд продолжал сосредоточенно чинить упряжь, а она раздумывала, как смяг
чить его гнев.
Ц Ты сердишься на меня за то, что мы задерживаемся? Ц наконец решилась с
просить она.
Ц Никто этого не говорит.
Ц Но ты ведешь себя так, как будто вне себя от злости.
Ц Вовсе нет. Если бы я, черт меня побери, отвез тебя обратно к Большому Сол
еному озеру, с тобой не случились бы все эти беды. Так что злюсь я только на
себя.
Джейми колко возразила:
Ц А с чего ты взял, что иначе этого не произошло бы? Я вполне способна дост
ать лошадь и отправиться одна! Кажется, ты до сих пор этого не понял. Я реши
ла во что бы то ни стало найти отца, и я это сделаю.
Он бесстрастно посмотрел на нее.
Ц Что ж, дело твое. Но для меня было бы лучше не поддаваться на твои уговор
ы.
Ц Но разве нам вместе так уж плохо?
Корд сдержал тяжелый вздох: ему не хотелось обижать ее, но он твердо решил
избегать таких разговоров.
Ц Пожалуй, временами действительно было неплохо, Ц безразлично ответ
ил он.
Ц А что бы ты сделал, если бы я умерла? Ц продолжала спрашивать Джейми, на
деясь услышать что-нибудь утешительное.
Ц Похоронил бы тебя, а потом продолжал бы путь.
Ц И все?! Ц Такого ответа она не ожидала.
Ц А что бы ты хотела? Ц Он насмешливо поглядел на нее.
Ц Ну, ты мог бы прочесть несколько молитв, Ц неуверенно сказала она.
Ц Я не религиозен.
Ц И ты не сделал бы это ради меня? Ц Она возмущенно топнула здоровой ног
ой. Ц Ты все время увиливаешь, я ведь хоть что-то для тебя да значу! И ты нав
ерняка тосковал бы по мне. Ц Решив, что это очередной этап их игры, она про
должала: Ц В конце концов, я все же с тобой на этой дороге в Калифорнию. Кон
ечно, там твои женщины ждут не дождутся, когда ты вернешься к ним. Но кто со
гревал бы тебя по ночам здесь?
Корд видел, как она старается быть сердитой. Ее изящно очерченные брови р
езко сошлись над задорно вздернутым носиком, изображая крайнюю степень
суровости. Да, у них в самом деле были прекрасные минуты, подумал Корд, и не
только в постели. Им хорошо было вдвоем на тропе, без Джейми он чувствовал
бы себя одиноко. И сейчас он с удовольствием включился бы в эту игру. Хорош
о бы повалить ее на землю и щекотать до колик, пока она не запросит пощады.
А потом бы их вновь охватила страсть, и они оказались бы в объятиях друг др
уга.
Корд не удержался и поддразнил ее:
Ц А разве мне кто-то нужен, чтобы согреться? Я могу взять одеяло и бизонью
шкуру. Ты же не думаешь, что я положил бы их тебе в могилу?
Ц Ты противный притворщик. Ц Джеймс состроила ему гримасу.
Корд громко расхохотался, надеясь, что опасный момент миновал.
Но его радость оказалась преждевременно потому что Джейми неожиданно с
просила:
Ц А что с нами будет, когда мы окажемся в Калифорнии?
Ц Ну, думаю, Ц в замешательстве начал он, Ц ты отправишься на поиски сво
его отца, ты ведь за тем туда и едешь.
Ц Ты прекрасно знаешь, что я говорю не об этом, Ц Джейми упрямо тряхнула
головкой. Ц Я хочу знать, будем ли мы там вместе. Я хочу быть с тобой. Ты нуж
ен мне, Ц не смущаясь, подчеркнула она.
Какого дьявола, сердито подумал Корд, я должен с ней откровенничать и объ
яснять, что да почему?! Как бы это ни было тяжело, он считал, что будет только
лучше, если она сможет воспринимать его таким, какой он есть. И никаких во
звышенных мечтаний о вечной любви и счастливой совместной жизни.
Ц Видишь ли, я не могу строить далеко идущие планы. Может, мне придется сн
ова пойти на Восток. На этот раз на лодке, чтобы не ждать, пока наступит вес
на. Я, знаешь, человек бродячий, Ц отчаянно врал он.
Джейми словно окатили холодной водой. Неужели она только вообразила, что
между ними может быть что-нибудь серьезное? С тяжелым сердцем она смотре
ла, как он встает и уходит. А она-то собиралась полностью довериться ему. П
росить его помощи в поисках отца, но теперь ее охватила тоскливая неувер
енность. Пожалуй, не стоит слишком доверять чувствам. Если поразмыслить
здраво, Корд по-прежнему оставался самим собой, замкнутым и отдаленным. З
начит, и ей надо быть с ним такой же, ничего не изменилось… ничего…
Весь день Корд занимался рыбной ловлей, охотился, потом сушил и вялил оле
нину и рыбу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики