ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скоро все останется позади.Она обвела глазами толпу в поисках Мэтти, но той нигде не было видно Что, если Хьюго силой выставил ее из дома? Когда ей, наконец, удалось ненадолго покинуть гостей, она сразу же нашла Хьюго – он нес поднос с шампанским. Подойдя к нему поближе, так чтобы никто не мог их подслушать, она пробормотала:– Хьюго, ты не видел миссис Гласс? Я хочу с ней поговорить.– Понятия не имею, миссис Макрей, – ответил он усталым тоном, даже не пытаясь понизить голос. – Она спустилась вниз по черной лестнице и, надеюсь, не стала здесь задерживаться. Особам вроде нее не место на приеме.Китти, не удержавшись, вспылила:– Кто ты такой, чтобы рассуждать о том, кому здесь есть место, а кому нет, Хьюго? Кори взял тебя в свой дом, отмыл дочиста и научил правильной речи, а теперь ты смотришь на всех сверху вниз! Я этого не потерплю.– Не вам об этом говорить! – огрызнулся он – Я-то знаю, кем вы были до того, как мистер Макрей забрал вас к себе и стер с вас грязь. Вам всегда нравились эти никчемные негры с полей. Джекоб и ему подобные. Поэтому вы и не можете вынести, что у некоторых из нас хватило твердости, чтобы пробиться наверх и достичь высокого положения.Гости, слышавшие этот разговор, отступили в крайнем удивлении. Некоторое время Китти стояла на месте, потрясенная, не в состоянии поверить услышанному. Затем, прежде чем успела сообразить, что делает, она с размаху ударила Хьюго по лицу. Ошеломленный слуга выронил поднос, и хрустальные бокалы с шампанским со звоном упали на пол.– Как ты смеешь со мной так разговаривать? – закричала она – Как смеешь?Оркестр перестал играть, гости постепенно стали приближаться к ним, разбираемые любопытством Внезапно через толпу к ним протиснулся Кори, который недоверчиво уставился на осколки разбитого стекла, разлитое на полу шампанское и гневные лица Хьюго и Китти. Но даже его присутствие не умерило ярости Китти.– Как у тебя хватило дерзости говорить так о Джекобе? – набросилась она на слугу – Ты не достоин даже мыть его ноги!– Прекрати сейчас же! – Кори сжал ей запястье, ногти впились в нежную кожу.Она поморщилась от боли, однако не сдвинулась с места, сердито глядя на негра.– Впрочем, для него это теперь уже не имеет значения. – Хьюго коротко рассмеялся и сверкнул глазами. – Этот старый дуралей уже больше никого не побеспокоит.– Хьюго, я прикажу тебя высечь, – процедил Кори сквозь зубы. – Убирайся на кухню и не выходи, пока тебя не позовут.Взгляд Хьюго стал испуганным. Он обернулся и поспешно покинул комнату, бесцеремонно расталкивая гостей.Кори отпустил запястье Китти и махнул рукой в сторону гостей.– Пожалуйста, извините нас за эту небольшую сцену. Вы все знаете, черномазые наглеют день ото дня. Мой слуга то и дело доставляет мне хлопоты, и я прошу у вас прощения за то, что вам пришлось стать свидетелями этой перепалки. Пожалуйста – Он энергичным жестом приказал музыкантам из оркестра, чтобы те продолжали играть. – Давайте танцевать и веселиться, ведь сегодня у нас праздник.Звуки музыки заполнили зал. Люди постепенно стали расходиться, по-прежнему перешептываясь между собой, склонив друг к другу головы.– А теперь, моя дорогая, – в ярости набросился Кори на Китти, когда рядом никого не осталось, – немедленно возвращайся к себе в спальню и успокойся. Я загляну к Хьюго, а потом поднимусь наверх и примусь за тебя. Какой позор!Она обратила на него холодный взгляд, нисколько не испуганная его приступом гнева:– Почему он сказал, что Джекоб уже никому не доставит беспокойства? Где Джекоб? Что ты с ним сделал?– Немедленно иди в свою комнату.– Не пойду, пока не узнаю, что случилось с моим самым близким другом. Если не хочешь, чтобы я устроила такую сцену, о которой твои гости не скоро забудут, лучше ничего от меня не скрывай, Кори.– Кто ты такая? Как смеешь ставить мне ультиматумы! Или ты хочешь, чтобы твое отродье навсегда осталось в Роли? Делай, что я говорю, иначе, поверь, тебе придется горько пожалеть о своем непослушании.Она не тронулась с места.Тут появился другой слуга. Он явно волновался и не решался заговорить.– Лидас, в чем дело? – раздраженно спросил Кори.– Еда. Уже готова, – произнес негр и нервно дернул застегнутый воротник рубашки и галстук.– Хорошо, хорошо. Передай дирижеру оркестра, чтобы он объявил об этом гостям. Мне нужно заняться другими делами. – Он обернулся к Китти: – Если ты отказываешься мне повиноваться, я сам отведу тебя в твою комнату.– Если ты хочешь избежать сцены, – сказала она чуть слышно с легкой улыбкой на губах, чтобы никто из присутствующих не подумал, что они ссорятся, – то признаешься, что ты сделал с Джекобом.– Ладно. Но обещаю, ты дорого заплатишь за свою выходку. Я отослал Джекоба вместе с его внуками. Теперь он живет на одной из моих ферм в Южной Каролине, где о нем будут хорошо заботиться. Я не хотел, чтобы он околачивался здесь, мне не нравится твоя дружба с черномазым с полей. Он уехал три дня тому назад.Она то сжимала, то разжимала кулаки, борясь с искушением ударить его по лицу.– Ты дал мне еще один повод для ненависти к тебе, Кори.– Меня это нисколько не волнует. Я никогда не проел тебя любить меня, только слушаться. Ладно, оставайся здесь и улыбайся. Делай вид, будто ничего не произошло. Смешайся с толпой гостей. Все подумают, что Хьюго позволил себе лишнего. Люди уже привыкли к тому, что негры ведут себя возмутительно. Мы постараемся все уладить. Позже вечером я поквитаюсь с тобой, я не потерплю…– Мистер Макрей!С расширившимися от испуга глазами Хьюго потянул за рукав своего хозяина.– Я уже сказал тебе, чтобы ты убирался к черту. Китти показалось, что Кори вот-вот ударит слугу, ему с трудом удавалось сохранять самообладание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики