ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

новые научные статьи: демократия как оружие политической и экономической победы в услових перемензакон пассионарности и закон завоевания этносапассионарно-этническое описание русских и других народов мира и  прогноз для России на 2020-е годы 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эйприл с опаской заглянула в овраг и увидела двух зверей, сцепившихся в смертельной схватке. Острые зловещие клыки заросшего шерстью кабана были нацелены на ее любимого Счастливчика.Окровавленный пес вдруг упал на бок, но тут же вскочил, встал в боевую стойку, оскалил зубы и с воинственным видом двинулся на кабана.Кейд оттолкнул Эйприл туда, где стоял Эллисон, и крикнул:– Подержи ее, черт возьми! Я сейчас прикончу этого ублюдка…– Ты можешь попасть в Счастливчика! – в испуге вскричала Эйприл.В этот момент пес снова прыгнул на кабана. Кейд с досадой отшвырнул ружье и заторопился вниз по склону оврага, на бегу вынимая из-за пояса нож.– Не лезь туда, сержант! – крикнул ему вслед Эллисон, продолжая крепко держать Эйприл. – В конце концов, это только собака…Эйприл со страхом наблюдала за тем, как кабан изготовился для последнего, решающего броска. Счастливчик, покрытый кровью и грязью, лежал и жалобно стонал. Не оставалось никаких сомнений, что на этот раз грозный хищник прикончит собаку.Но тут на глаза кабану попался бежавший к нему человек. Издав воинственный рык, он угрожающе нагнул голову, оскалил клыки и ринулся на нового врага. В ту же секунду Кейд стремительно прыгнул вперед и вонзил в зверя нож.Лезвие попало в брюхо. Оттуда струей хлынула кровь, но кабан был еще достаточно силен, чтобы продолжать борьбу, и вцепился Кейду в бедро. Эйприл в ужасе ахнула, но Кейд не растерялся. Выдернув нож, снова занес его, на этот раз целясь кабану в горло. Удар Кейда Блэкмона был сокрушительным.Вскоре зверь уже лежал на земле бездыханный. Горячая кровь еще сочилась из его ран.– Черт меня побери! – закричал потрясенный Эллисон и разжал руки.Эйприл тут же ринулась вниз, туда, где лежали ее окровавленный пес и человек, спасший ему жизнь.– И все-таки он успел! Достал этого чертова кабана и спас собачонку… – продолжал восхищаться Эллисон.– Иди помоги ему! – прервала Эйприл восклицания охранника, заметив кровь на бедре Кейда. – И побыстрее!– Со мной все будет в порядке, – запротестовал было Блэкмон, но тут же скривился от боли и попытался зажать рукой рану, из которой хлестала кровь. – Ты лучше позаботься о Счастливчике. Ему больше досталось. Надо поскорее отнести его домой… – Крикнув Эллисону, чтобы он взял собаку, Кейд добавил: – Надо постараться не наделать шуму, а то некоторые женщины могут воспользоваться этим и сбежать. Мне вовсе не улыбается вытаскивать утром из болота их тела с укусами змей! Так что пошли скорее…Эйприл попыталась помочь Кейду вылезти из оврага, но тот мягко отстранил ее:– Ну куда тебе, малышка, справиться с таким верзилой, как я? Со мной все будет в порядке. Я бывал и не в таких переделках, но, как видишь, остался жив. А вот за пса я беспокоюсь. Этот чертов кабан, похоже, изорвал его в клочья!Зажав одной рукой рану на бедре, Кейд стал карабкаться по склону, цепляясь другой за камни, ветки и корни деревьев – словом, за все, что могло бы помочь ему вылезти.Наконец, они добрели до хижины. На пороге их уже ожидал Эллисон. С ним рядом стоял еще один охранник, успевший натянуть только брюки. Это был рядовой Делмер Комптон.– Старина, да ты весь в крови! – встревоженно воскликнул Делмер, увидев Кейда. – Садись-ка сюда. Сейчас я осмотрю твою ногу. Господи, ну и кровищи!– Дай мне что-нибудь перевязать пса, – отрывисто бросил Кейд, освобождая деревянный стол, стоявший посередине комнаты.Вещи упали на пол с громким стуком. Эллисон положил Счастливчика на стол. Пес взглянул на Кейда глазами, полными боли, и негромко заскулил. Потрепав его по голове, Кейд ласково сказал:– Потерпи, малыш, сейчас я о тебе позабочусь.– Сержант, оставь ты эту собаку в покое! – предложил Эллисон. – Давай сначала перевяжем твою ногу. Вон сколько крови ты потерял!– Да рана неглубокая, – оборвал его Кейд, наклоняясь и осматривая свое бедро. – Просто выглядит так жутко потому, что крови много, вот и все. А вот Счастливчику действительно нужна помощь, иначе он умрет. Ну давай не мешай мне! И подай вон ту кружку, – распорядился он.Эйприл так и застыла на пороге. Сердце ее бешено колотилось. Она молча наблюдала за действиями Кейда. Вид израненной собаки и окровавленного Блэкмона был ужасен. Вдруг он резко повернулся к ней и отрывисто спросил:– Эйприл, у тебя есть нитки и иголка?Она покачала головой, досадуя на свою беспомощность.– Комптон, – раздался новый приказ Кейда, – отправляйся к арестанткам за иглой. Но смотри, не поднимай лишнего шума! Потом зайди в сарай и принеси конский волос подлиннее – из гривы или хвоста. Да поживее!Эллисон подал Блэкмону кружку. Тот сделал большой глоток, а потом, приподняв морду Счастливчика, раздвинул ему челюсти и влил изрядную дозу в пасть собаки.– Ты что, даешь псу виски? – удивленно спросил Эллисон.– Ну да. Если человеку от него становится легче, то и собаке поможет. Подержи-ка фонарь! Эйприл, найди побольше тряпок – рубашки, простыни, все, что угодно. Надо стереть кровь, иначе ни черта не видно!Эйприл собрала тряпки и принесла Кейду, потом налила в таз воды. Эллисон, уперев руки в бедра, молча стоял и с восхищением наблюдал за тем, что делает Блэкмон.Вскоре вернулся Комптон с иголкой и конским волосом. К тому времени раны Счастливчика были промыты. Стали видны четыре царапины, одна из них – очень глубокая. Кровь продолжала сочиться. Кейд засунул туда тряпку и начал обрабатывать остальные раны. Вдев в иголку длинный конский волос, он ловко свел открытые края кожи и начал быстро накладывать швы.– Возится с какой-то паршивой собакой, – ворчал Эллисон. – Просто глазам своим не верю! Рисковал жизнью из-за пса… И ведь сам пострадал!Кейд выпрямился и в упор посмотрел на охранника.– Я сам могу о себе позаботиться, – проворчал он, – а эта бедная дворняга нет. А теперь заткнись, Эллисон! Ты мне мешаешь.Эллисон отвернулся, и тут ему на глаза попалась Эйприл. На ней все еще была рубашка Кейда. Запыхавшись от быстрого бега, девушка вспотела, и ткань прилипла к ее влажному телу.– Господи… – выдохнул потрясенный Эллисон. – От такого лакомого кусочка я бы не отказался!Ни Кейд, ни Эйприл не обратили никакого внимания на его слова.– Могу я тебе чем-нибудь помочь? – спросила она тихо.Кейд оторвался от своего занятия и улыбнулся девушке.– Просто стой рядом, дорогая, – ласково попросил он. – Больше мне ничего не нужно…И вдруг его улыбка погасла: он заметил, во что одета Эйприл. Крикнув Эллисону, чтобы принес ее одежду, он снова склонился над псом. Прошло немало времени, а Кейд все еще возился с глубокой раной. Наконец он отошел от стола и приказал Комптону перевязать Счастливчика.– Кажется, кровотечение прекратилось. Я думаю, он оклемается…И вдруг, покачнувшись, чуть не упал на пол, если бы Комптон вовремя не подхватил его. Подтащив Блэкмона к кровати – за ним тянулся кровавый след, – солдат уложил его и крикнул Эйприл, чтобы она принесла кружку, иголку и конский волос.– А теперь мы попытаемся спасти нашего героя, – сказал он, осуждающе глядя на Эйприл, и разрезал штанину Кейда. – Ты умеешь зашивать такие штуки?Она отчаянно замотала головой и попыталась что-то сказать, но Комптон, не обращая внимания на ее возражения, коротко бросил:– Придется научиться! Вдень волос в иголку. Я сведу края кожи, а ты начинай шить. Потом мы дадим ему виски, и я прижгу рану.Сомкнув рану, насколько это было возможно, Комптон бросил нетерпеливый взгляд на Эйприл. Глубоко вздохнув, она воткнула иглу… сделала один стежок… второй. И тут поняла, что просто обязана помочь Кейду. Он спас Счастливчика, теперь надо спасать его. Эйприл склонилась над раной. Наконец, все было кончено. Эйприл отошла от стола, чувствуя легкое головокружение. Эллисон подхватил ее под локоть и осторожно усадил на стул.– Отличная работа! – похвалил девушку Комптон. – Кровотечение остановилось, так что прижигать, пожалуй, ни к чему. Теперь нам остается только сидеть и ждать, что будет дальше…– Он выкарабкается, – уверенно изрек Эллисон, прикладываясь к кружке с виски. – Наш сержант – парень что надо! Бьюсь об заклад, что они оба выкарабкаются. Вот за это и выпьем!Эйприл взяла платье, которое принес ей Эллисон, и выскользнула из хижины, чтобы спокойно переодеться в темноте. Вернувшись, она, не обращая внимания на пьющих солдат, подошла к кровати Кейда. Он дышал тяжело, но ровно. Крови на повязке больше не было. «Он выживет, – с облегчением подумала Эйприл. – И Счастливчик выживет, а все благодаря Кейду – человеку, который рисковал жизнью, чтобы спасти Божье создание, простую дворнягу…»– Мой великан, – прошептала она тихо, чтобы ее не услышали Эллисон и Комптон. – Добрый великан…Она легонько коснулась его лба. Веки Кейда дрогнули. Он медленно открыл глаза и, слабо улыбнувшись, погладил Эйприл по руке.– Как песик?– С ним все будет в порядке. И с тобой тоже, только тебе нужно полежать и хотя бы немного отдохнуть. Ты потерял много крови…Кейд кивнул и, хмыкнув, неожиданно сказал:– А может быть, это была дурная кровь, из-за которой я и был так безобразен. Теперь, когда она вытекла, я больше не буду уродом…– Тот, кто способен на такой бескорыстный поступок, не может быть уродом, Кейд…Он снова закрыл глаза, сморенный усталостью.– Побудь со мной, – прошептал он, не отпуская руку Эйприл. – Не уходи…– Конечно, я останусь здесь, а ты спи. Я присмотрю и за тобой, и за Счастливчиком.Вскоре Кейд, как показалось Эйприл, заснул, но вдруг снова открыл глаза и внимательно посмотрел на нее.– Когда я снова встану на ноги, я вытащу тебя отсюда, Эйприл… вытащу и добьюсь твоей любви…Прошептав это, как заклинание, Кейд провалился в глубокий сон. Глава 26 Рэнс осторожно полз по земле на животе, останавливаясь через каждые несколько метров, чтобы удостовериться, не обнаружили ли их часовые. За ним так же медленно и осторожно следовал Эдвард Кларк.Единственным звуком, время от времени врывавшимся в тишину ночи, было уханье совы. Ветер слегка теребил ветви деревьев. Где-то впереди лошади беспокойно переступали копытами по мягкой земле Пенсильвании.Они приближались…Эдвард сделал рывок и очутился рядом с Рэнсом.Впереди, в возведенном в спешке загоне, огороженном жердями, паслось около сотни артиллерийских лошадей – лошадей, которые могли бы принести им немалую прибыль, если выжечь на них новые тавра, а потом продать тем же янки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Загрузка...
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    
   
новые научные статьи:   принципы идеальной Конституциисхема идеальной школы и ВУЗаключевые даты в истории Руси-Россииполная теория гражданских войн и  национальная идея для русского народа
загрузка...

Рубрики

Рубрики